Рецензия на книгу
NOS4A2
Joe Hill
dkatya7 декабря 2016 г.Книга в большей степени a la папа Стивен Кинг, чем РОГА, которые мне понравились гораздо больше, чем Страна Рождества она же NOS4R2 ( т. е Nosferatu) в оригинале. Но в рамках жанра оченно даже ничего себе: сражение женщины против похищающего детей вампира, который с помощью своего волшебного роллз-ройса усыпляет в ребенке все человеческое и высвобождает его низменные инстинкты, делая гражданином Страны Рождества.
Идея того, что счастье в современном мире все больше понимается как удовольствие и развлечение не нова, но интересно подана.
Перевод УЖАСАЮЩИЙ! Переводчик, наверное, использовал Google translate. Один из героев у него возвращается из "мужской комнаты" (английский эвфемизм для мужского туалета), в другом месте простыни застелены аккуратно, как в гостиннице, "только мяты не хватает" (имеется в виду мятная конфетка, которую кладут на подушку в американских мотелях). Перевод пестрит буквализмами, а также ну очень странными пространными коментариями типа: & - известная марка американского чего-то там. В России можно купить на следующем вебсайте https://bla-bla-bla.com
343