Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Инверсии

Иэн М. Бэнкс

  • Аватар пользователя
    s77520 сентября 2010 г.

    Бэнкса-шокирующего, Бэнкса-лиричного, Бэнкса-шарадного, Бэнкса-сюрреалистического я читал. Не читал только Бэнкса-фантаста, а такая грань в его таланте (а он талантлив, хоть и не гениален) у него есть. И чтобы читатели твёрдо знали, что сейчас они будут именно фантастического жанра произведение, буква "М" с точкой втиснута между именем и фамилией этого безумного шотландца.

    Сюжет: в романе показаны две линии, каждая из которых протекает в своей империи - одна наподобие эпохи Людовика 14, Короля-Солнца, другая больше смахивает на восточный султанат. Обе империи находятся на грани войны. В первой истории сюжет строится вокруг женщины-врача, приближенной к королю и имеющей множество недругов, поскольку является иностранкой. В основе второй - телохранитель и наложница-калека, которые никогда не смогут быть вместе.

    Для начала надо выяснить, что есть инверсия. В литературе так называется нарушение обычного порядка слов в предложении. В драматургии - приём, когда, например, исход романа обозначается в самом начале. Одним словом, инверсия - это перестановка. Что было переставлено в романе Бэнкса я не уловил. Изложение велось вполне линейно, чем всё закончится тоже было неизвестно.

    Впрочем, и фантастика здесь тоже условна. Правильнее назвать фантазией на тему "в некотором царстве, в некотром государстве...". Империи, дворцы, суровые законы, короли, начальники стражи, палачи, пыточные камеры, бедные кварталы, принцессы, герцоги, бароны... вся атрибутика исторических романов в самом широком ассортименте. Тайны, подозрения и интриги, многие из которых так и не раскрыты до конца, ими пронизан весь роман держат в напряжении, заставляя листать книгу страницу за страницей. Любовные линии обеих частей прописаны неплохо, но умышленно не доведены до конца.

    Стилистика произведений больше напоминает сказочность, это ещё один новый "бэнкс", непохожий на себя в других романах.

    В аннотации на книгу не указывается, что она являются частью цикла "Культура". Поискав в интернете, почитав чужие отзывы, смысл романа мне с подсказкой открылся, хотя ощущение его меня не покидало всю книгу, жаль, что оно так и не подтвердилось. "Инверсии" - это своего рода "Трудно быть Богом" Стругацких. Главные герои, которых считают чужестранцы, внедрены в чужие культуры, дабы помочь тамошним жителям в развитии. Только у Стругацких такая позиция прописана и понятна, у Бэнкса информации о том что ДеВар и Восилл спецагенты - об этом ни слова. Вероятно, это раскрывается в иных частях цикла. Миссии главных героев рушаться из-за того, что они позволяют себя любить. Любовь загоняет их в ловушки, ставит преграды и лишает их возможности быть своего рода богами в чужих мирах. Убегая о любви, каждый из них покидает и мир, к которому был приставлен.

    По всей видимости, роман содержит несколько слоёв, которые я не смог увидеть в силу отсутвия начальных частей цикла. Буду искать, читать и вникать. Интересное исследование. Хотя может я ищу того, чего нет.

    9
    65