Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

All Creatures Great and Small

James Herriot

  • Аватар пользователя
    Аноним1 декабря 2016 г.

    Я не знала, о чем будет эта книга, когда брала ее в руки. Я ничего до этого не слышала об авторе. Я, собственно, просила совета о книге с фирменным английским юмором. И вот юмора-то мне здесь немного не хватило. То есть он был, и весьма неплохой, но мне показалось мало. Ну да ладно.
    Оказалось, книга-то о сельских ветеринарах - до этого я на данную тему не читала вообще ничего. Я очень люблю животных (ну, почти всех, за небольшим исключением), и для меня было настоящей отрадой читать о таких же, как я, людях, для которых четвероногие - не просто рабочая скотина или бездушные твари, а настоящие хорошие друзья. Такое отношение к ним чувствовалось и у самого автора, и у многих персонажей книги. Это очень-очень здорово.
    Было интересно и познавательно читать именно о крупных сельскохозяйственных животных - коровах, свиньях, овцах и даже, прости господи, лошадях. Ведь обычно им достается гораздо меньше внимания, любви и заботы, чем более "комнатным" зверям - кошкам и собакам. Но найти "родственную душу" можно найти и в маленьком мопсе, и в здоровенном хряке, как оказалось)))
    И любовь можно выразить по-разному. Можно усыпить страдающую смертельно больную собаку (как бы при этом ни было больно тебе самой), а можно десятилетиями содержать "бесполезную" с хозяйственной точки зрения пару старых рабочих лошадей.
    Кстати, во многом работа ветеринара схожа с работой обычного врача. Ну, например, так же, как есть среди людей "знатоки"- любители уринотерапии, клизм и всевозможных чисток против шлаков (будто живой организм - доменная печь, чесслово) и паразитов, точно так же существуют и "специалисты" по болезням животных. Они отрубают больным коровам хвосты, смазывают вымя скипидаром (вот себе бы намазали что-нибудь лучше!) и заливают в уши ледяную воду..."У него были четыре дежурных недуга - застой в легких, черная гниль, язвы нутра и красные камни. Этот квартет ввергал в дрожь ветеринаров на много миль вокруг".
    И еще хотелось бы отметить такой забавный момент, "как люди реагируют на вид крови и другие неприятные зрелища".
    Тут я вижу ситуации, которые сама не раз наблюдала у пациентов)))
    "Хотя я работал только второй год, но уже вывел некоторые законы, касающиеся этого, и один из них гласил, что с ног валятся всегда самые высокие и сильные. (К этому времени я разработал еще несколько других, возможно, не слишком научных теорий. Например: больших собак держат люди, живущие в маленьких домах, и наоборот. Клиенты, которые говорят:"Цена неважна", - никогда-никогда не платят по счетам. Когда в холмах я спрашивал дорогу и мне говорили:"Сразу увидите, мимо не проедете!" - я знал, что вскоре безнадежно заплутаюсь.) ...
    Полагаю, статистикой заниматься еще рано, но мне ни разу не доводилось видеть, чтобы в обморок упала женщина или низенький мужчина, хотя они и проявляли различные степени брезгливости. А вот на высокого сильного мужчину всегда можно было положиться в этом смысле, особенно на шумных и сверхсамоуверенных."

    Книга на 90% светлая, добрая и трогательная. Оставшиеся 10% занимает мерзкий Зигфрид - хамоватый эгоцентричный истерик, дико раздражавший меня на всем протяжении повествования. И еще описание "медового месяца", проведенного за постановкой туберкулиновых проб огромным стадам коров. Представляю, каково это - медовый месяц будет ассоциироваться с запахом коровьего навоза.

    10
    45