Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Учение горы Сен-Виктуар

Петер Хандке

  • Аватар пользователя
    DzeraMindzajti28 ноября 2016 г.
    Петер Хандке работал в своё время над сценарием фильма «Небо над Берлином», который однозначно входит в двадцатку моих любимых. Как же хорошо, что я узнала об этом лишь дочитав книгу. Иначе даже не представляю, насколько мои ожидания не совпали бы с реальностью.
    Итак, начнём с самого начала.
    Язык. Браво! просто браво! Браво автору, и и стоя аплодирую переводчику. К этой стороне произведения нет никаких вопросов. Но, увы, витиеватый и изысканный язык является лишь яркой и дорогущей обёрткой, под которой, увы нас ждёт… нет, это даже не отвратительная гадость… хуже... ты разворачиваешь эту красивую упаковку, которой любовался несколько страниц минут, а под ней вместо обещанной вкусняшки оказывается нечто совершенно безвкусное (прошу прощения за аналогию с едой – первые дни диеты, сами понимаете…).
    Описания. Хандке несомненно является мастером описаний. При чтении возникает эффект полного погружения в книгу: ты буквально оказываешься в описываемом месте, видишь все мельчайшие детали, цвета, ощущаешь все запахи и вкусы. Нет никакой необходимости напрягать воображение: хочешь ты того или нет, но ты попадаешь в тот сеттинг, в который тебя хочет отправить автор. Но, знаете, одно дело, если произведение совсем небольшое (скажем, рассказ-описание или небольшая повесть, думаю, в этих жанрах автор бы преуспел) или помимо описаний в книги есть сюжет. Правда, ну хоть какой-нибудь сюжет, плииииз!
    Содержание. Впервые мне не о чем сказать в данном разделе рецензии. Совсем.
    Вот за что просто огромнейшее спасибо автору, так это за прекраснейшее снотворное. Попытавшись разок почитать книгу во время перерыва на работе, я раз и навсегда отказалась от этого безнадёжного занятия. А вот перед сном десятка-другого планшетных страниц было более чем достаточно для того, чтобы я засыпала как младенец и забывала о том, что часто страдаю от бессонницы.
    Простите, господин Хандке, но, увы, мне так и не удалось Вас понять. За Вашими словами я так и не услышала Ваших мыслей (к слову, после какого-то момента я уже и не пыталась это делать, ибо устала и просто дочитывала книгу, потому что надо). И, что для меня ещё хуже, Вам так и не удалось вызвать во мне ни единой значимой эмоции, ни положительной, ни даже отрицательной. Увы.
    P. S. Знаете, эта рецензия (если не брать в расчёт данный постскриптум) стала самой моей короткой рецензией в "Долгой прогулке". Она даже короче той, самой первой в этом году, у которой были ограничения по объёму. Но в отличие от Хандке я не стану гнаться за объёмом и писать ни о чём. Засим позвольте откланяться.
    18
    376