Рецензия на книгу
The Night Circus
Erin Morgenstern
Аноним8 ноября 2016 г.Le Cirque des Reves
«ОТКРЫВАЕТСЯ С НАСТУПЛЕНИЕМ СУМЕРЕК ЗАКРЫВАЕТСЯ НА РАССВЕТЕ»
Зачарований годинник дзвінко відбиває північ, заклинаючи стихії темряви, і зафарбовує світ в чорне з білим. Яскраво-біле полум'я факела у чорній металевій чаші гіпнотизує і манить, солодкий запах яблук в карамелі, повітряної вати і попкорну лоскоче носа, а усміхнена касирка у смугастій сукні простягає чорний прямокутник квитка, де вишуканими завитками білого виведені слова-заклинання, які назавжди змінять твоє життя: «Цирк сновидінь». Цирк загадок, цирк ілюзій, цирк магії і чарів, де, переступивши поріг ночі, дійсність плавно перетікає в марення, барвиста реальність переплітаєтья з двоколірною вигадкою, а давно затаєні мрії на денці серця митєво оживають. Чорно-білі доріжки змійкою в'ються навколо тебе, закручуючи в лабіринт див, звідки нема вороття. Сотні смугастих шатрів, коридорів, сотні дверей, сотні кімнат, пустих і повних несподіванками. Повітряні акробати птахами взлітають у повітря, ворожка вдивляється в свою кришталеву кулю, нашіптуючи майбутнє, а ілюзіоністи одним порухом руки перетворюють навколишній простір у крижаний сад з діамантовими пластівцями снігу і замороженими трояндами. Чорне дерево бажань плавиться білими свічками, запаленими одна від одної, а зачаклована карусель крутиться і оживає. Предмети, наповнені загадковим змістом, миготять, як кульки в руках жонглера - карти Таро, книги з незрозумілими письменами, білі рукавички, червоні шарфи, кинджали і розбиті чашки. Атмосфера дива витає в повітрі цирку, приховуючи запеклу боротьбу двох магів, яка триває роками і може знищити все на своєму шляху.
Долі юних Марко і Селії, переплелись в ту мить, коли зачаровані перстні залишили шрами на безіменних пальцях обох і розчинились в повітрі, поєднуючи їх життя назавжди. Парі, укладене наставниками, стало початком небезпечного поєдинку їхніх учнів, в якому не може бути переможців. А цирк стає ареною їх дуелі, а разом з тим - невід'ємною частиною життя кожного, хто переступає його поріг, тому ціна помилки зростає з дня у день, лягаючи непід'ємним вантажем на тендітні плечі юних магів. Історія змагання двох чарівників практично позбавлена гостроти екшену. Розповідь тече неквапливо, легко відволікаючись на завитки, здавалося б, випадкових сцен або замальовок. Автор тривалий час уникає гострих емоцій, немов підтримуючи чітку біло-чорну гаму цирку. І ось змагання з неясними правилами перетворюється в захопливу гру, дуже схожу на життя. Суперники натхненно створюють все більш вражаючі і неймовірні речі, придумують захопливі номери та дивовижні шатра, без упину вражають уяву глядачів і одне одного, витрачаючи на утримання ілюзії своїх чарів все більше енергії. Тільки що робити, якщо з взаємної поваги і захоплення проросли тендітні пелюстки любові? Що робити, якщо гравців пов'язують узи, розірвати які не в силах навіть смерть?
Історія вийшла спокійною і розміреною. Іноді жорстокою, іноді казковою, але такою красивою і вишуканою. Все описується в теперішньому часі, епізоди змінюються як уривки снів, перескакуючи вперед через роки і повертаючись назад. Це підсилює відчуття хисткості, легкості і загадковості. Запам'ятовуються не герої, а образи, що становлять фон твору. Запам'ятовується атмосфера, запам'ятовується очікування дива і емоції. Поки читаєш "Нічний цирк", сам йдеш по його стежках, запалюєш свічку на дереві бажань, захоплюєшся жінкою-змією, смієшся над кошенятами Віджета та Поппет і довіряєш свою долю Ізобель - все здається органічним, осмисленим і до чортиків захопливо-чарівним, але як тільки перегортаєш останню сторінку захват застигає комком в горлі, запечатуючи тобі рота, не дозволяючи говорити про Цирк. Сторінки, на яких намальований світ поєдинку двох магів, та й вони самі, наче створений з крихкої ілюзії, надуманий і варто перегорнути останню - як чари розвіюються, а сторінки розсипаються прямо в пальцях. Бо, насправді, це був лише сон, чарівна вигадка для мрійників і романтиків.
«Bons Reves»
26307