Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Последний самурай

Хелен Девитт

  • Аватар пользователя
    Sigrlin4 ноября 2016 г.

    Когда мне в очередной раз будет казаться, что в моей голове полная каша, я буду открывать эту книгу и выдыхать. В предыдущей прочитанной мной книге Братья по оружию , к главному герою применили сыворотку правды, которая дала побочный эффект, что гг трещал без умолку уходя все дальше от первоначальной темы по цепочке случайных ассоциаций. Вот тут такое ощущение, что главная героиня с нее не слезает. Вроде говорили о немецком писателе, от него ушли к поискам работы, от них к Александру Македонскому, потом к фильму про самураев, потом к учебе в школе, потом к Моцарту. Какой-то поток сознания или лучше сказать словесный понос.
    Бесполезный факт: Поль Сезанн так медленно писал натюрморты, что плод успевал сгнить.
    Эта книга была бы хорошей, если выковырять из нее всю историю искусств и историю литературы и оставить только куски про мать и ребенка. Но у меня сложилось впечатление, что ей этот ребёнок вообще не нужен "на книжку на греческом, только не мешай мне работать". Я надеюсь это ошибка переводчика, что она работает за 55 центов в день, на это же не прожить. И неужели такая дохрена умная женщина не может найти нормальную работу, ей ведь уже и разрешение на работу выдали. А дальше пишут, что она получает 5 фунтов 50 центов в час =/ И все равно они еле сводят концы с концами.
    Какая же мать не собранная, совершенно не умеет организовывать свое время. Ей надо работать, а она идет смотреть фильм, потом бросает его на середине и запрещает ребенку четырех лет выходить из спальни, потому что она пошла работать, а когда он рыдает на протяжении часа, говорит ну ладно иди сюда только не задавай вопросы, а потом она вместо работы читает книгу по грамматике иврита. Ну как так жить?
    После ста страниц я решила, что читать пересказ фильма конечно интересно, но оно того не стоит. Но внезапно ребенок подрос и пошло развитие событий. Им не хватало денег на отопление, и они читали книги в поездке по кольцевой линии метро весь день. Все эти безумные попутчики и странные разговоры. Но по-моему лучше бы в библиотеке читали, там же тоже тепло и столы есть. А потом была школа, и это было невероятно глупо. Опять же вопрос, зачем просто забирать ребёнка из школы вместо того, чтобы скипнуть классы и выпуститься как можно раньше?
    Но, к сожалению, дальше книга потеряла хоть какой-то смысл на мой взгляд, и пошло какое-то бесконечное самокопирование.
    Хоть мне и абсолютно не понравилась книга, зато я теперь знаю наизусть сюжет фильма Семь Самураев и могу дословно пересказать большую часть диалогов из него.
    Я осталось немного лучшего мнения об авторе, чем до начала чтения. По аннотации книга выглядит как чистой воды плагиат на Сына Бэтмена. По описанию сюжет ну прям один в один, даже набор языков и книг совпадает.

    Последний самурай vs Сын Бэтмена


    У Сибиллы крайне своеобразный подход к воспитанию сына, Людо: в три года он с ее помощью начинает осваивать пианино, а в четыре — греческий язык, и вот уже он читает Гомера, наматывая бесконечные круги по Кольцевой линии лондонского метрополитена. Ребенку, растущему без отца, необходим какой-нибудь образец мужского пола для подражания, а лучше сразу несколько, — и вот Людо раз за разом пересматривает «Семь самураев», примеряя эпизоды шедевра Куросавы на различные ситуации собственной жизни. Пока Сибилла, чтобы свести с концами, перепечатывает старые выпуски «Ежемесячника свиноводов», или «Справочника по разведению горностаев», или «Мелоди мейкера», Людо осваивает иврит, арабский и японский, а также аэродинамику, физику твердого тела и повадки съедобных насекомых. Все это может пригодиться, если только Людо убедит мать: он достаточно повзрослел, чтобы узнать имя своего отца…



    See no difference

    16
    1,7K