Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Английские привидения. Взгляд сквозь время

Питер Акройд

  • Аватар пользователя
    SayaOpium3 ноября 2016 г.

    Насколько я заметила по рецензиям, упрекают в основном автора. Но я, честно говоря, не вижу, за что: он вознамерился собрать сборник реальных свидетельств, и он их собрал. Другое дело, что он мог добавить бессчисленное количество деталей и интересных фактов, но не сделал этого.
    А вот кого по головке не погладишь, так это трёх дам, работавших над русским изданием: переводчика, редактора и корректора. Переводчик: очень странное решение оставить имена для приведений (в том числе "полтергейст", которое отлично прижилось и в русском) в оригинале, и употреблять их исключительно так, зато названия газет ТРАНСЛИТЕРИРОВАТЬ. Да хер там с Таймс или Дейли Телеграф, они хотя бы известные, но даже такие названия как "Notes and curious" и "All the year round" херачить русскими буквами, как будто так и должно быть?
    И претензия ко всем троим: чо текст-то не вычитали? Ладно бы переводчик что-то пропустил, но когда все трое ответственных оставляют книгу с абсолютно нелепыми выражениями или даже с элементарной несогласованностью падежей - ну куда это годится? "Взяла лист бумага". А еще купила пакет молоко и прочитала красная книга. Ясно.
    И это при том, что издание в мягкой обложке стоит до 500 рублей. Лучше бы потратилась на оригинал, чесслово.

    12
    158