Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Дамы и Господа

Терри Пратчетт

  • Аватар пользователя
    Elena-R27 октября 2016 г.

    «Положение обвязывает»

    Жизнь в Плоском мире, придуманном Т.Пратчеттом, никогда не бывает спокойной. Мало того, что он населён самыми странными существами, так ещё и очень похож на наш, если задуматься. Похож так, как бываете вы похожи на себя в кривом зеркале. Эта пародийность на всё и вся необычайно привлекательна в его книгах. Всё здесь одновременно узнаваемо и в то же время искажено до смешного.
    На этот раз в романе происходит одновременно несколько событий. Точнее, главных два: будущая свадьба молодой ведьмы Маграт и короля Ланкра Веренца II и надвигающееся страшное нечто, о котором и говорить-то вслух нельзя, чтоб не накликать. Хорошее и плохое часто ходят рядом или вообще неразличимы, не так ли? И тут в Плоском мире опять произойдёт невозможное: параллельные прямые события возьмут да и пересекутся.
    Вновь мы встретимся в книге с самыми разными героями. Это ведьмы Матушка Ветровоск и Нянюшка Ягг, вместе с Магратт только что вернувшиеся из путешествия «в заграницы». Наконец-то они дома, ведь «когда рядом нет ведьмы, люди могут впутаться во все, что угодно, глаз да глаз нужен».
    На свадьбу едут почётные гости, преподаватели Незримого университета во главе с аркканцлером Чудакулли. Делегацию, правда, удалось собрать с трудом, ведь все учёные – городские жители, что им какой-то провинциальный Ланкр с его могучими лесами. Именно потому в числе почётных гостей оказался библиотекарь. Кто читал, тот знает, что говорить он может только «у-ук», потому что когда-то… кажется… произошла утечка магии и …
    Вокруг свадеб обычно закручиваются какие-то любовные приключения и не у самих виновников торжества. Так и здесь. Я уж и не говорю о том, что если появляется гном Казанунда, второй лучший любовник в мире, то это что-то значит! Да и те, от кого ничего подобного не ждёшь, вдруг впадают в лирично-романтичное настроение и не хотят лишь со стороны наблюдать за счастьем других.
    Как обычно, и здесь полно смешных подробностей, вроде новой одежды Магратт, которую ей теперь предстоит носить. К пышному платью прилагается инструкция, а как иначе?


    – Здесь говорится: «Вставте питлю А в проресь Б». Никак, не могу найти «проресь Б».

    Примечательно, что нынешний король, счастливый (или не очень?) жених – бывший шут. Он усиленно занимается самообразованием.


    «В результате у него сложилось весьма необычное для правителя мнение, что основной задачей короля является построить такое королевство, где каждому жилось бы вольготно и привольно»

    . Конечно же, таких вредных мыслей можно нахвататься только из книг. И короли такие могут быть лишь в Плоском мире, где вы в нашем таких видели?
    Люблю у Пратчетта его виртуозное обращение со словами (слава переводчикам!). «Форменная кольчуга не столько обтягивала его, сколько существовала вокруг» - и всё, больше ничего не надо для формирования образа. Он так и застревает в голове – чуть нелепый, но стремящийся честно, как положено, выполнять свои обязанности Джейсон Ягг.
    Вот эти вот «положение обвязывает», произнесённое с умным видом, «до костей мозга» - прелестны. При условии, конечно, что вы знаете правильный вариант и улавливаете разницу. Или кузнецы и ткачи, которые будут участвовать в свадебном представлении, очень озабочены тем, что и куда «суета суёт» и как это продемонстрировать?
    Всё же и страшные события, когда персонажи погибают, здесь тоже есть. Правда, кровожадностью Дж.Мартина автор не отличается и хорошо! Ну, а справятся ли с надвигающейся бедой, кто такие дамы и господа, которых только так и можно называть, кто и чем подкует единорога и зачем в книге пчёлы, лучше узнать у самого сэра Пратчетта.


    – И больше ничего ты мне не скажешь?
    – А больше ничего нет. Ну, или почти нет.
    7
    234