Рецензия на книгу
Goodnight June
Sarah Jio
MarryMolly21 октября 2016 г.Джио, придумай что-нибудь новое!
А у вас бывает так, что автор не нравится, но вы упорно читаете у него одну книгу за другой? У меня так случилось с Сарой Джио. Я часто видела её в магазинах и в книжных покупках в Инстаграме, а летом решила сама её прочитать. Почти все книги проглотила буквально в течение недели, оставив парочку на осень. "Лунную тропу" читала на английском до официально выхода книги в России.
Если бы я оценивала эту историю как самостоятельную книгу, не зная других произведений Сары Джио, то поставила бы ей крепкую четвёрку. Сюжет небанален, повествование интересное, отсутствуют сцены бурной страсти, есть детективная линия, а сдобрено это всё местом действия - городом моей мечты Сиэтлом. Звучит интересно, верно?
Но если вы читали хотя бы ещё одну книгу Сары, то уже в курсе, что у неё есть некий собственный чек-лист, по которому она пишет абсолютно все произведения. Я верила в то, что её новая история, которая запланирована выйти в феврале, будет хоть немного отличаться от прежних, но она и тут в интервью заявила, что читатели встретятся с её прежней схемой.
Именно из-за тех клише, которые Сара сама создала, её книги мне не нравятся. "Лунная тропа" вся написана по давно изжившему себя шаблону. Вдобавок здесь речь идёт о писательнице, с которой мало кто из россиян знаком, поэтому дополнительного интереса история у меня не вызывает. Была бы книга про Агнию Барто - я бы с удовольствием с ней ознакомилась, но в данном случае - нет, спасибо.
Читалась книга больше недели. Язык простой и английский, но всё-таки наши переводчики делают повествование стилистически ещё более лёгким, чем на языке оригинала. И, да, забыла упомянуть название, которое дали книге в России, и которое полностью лишило историю хоть какой-то изюминки. Говорящие по-английски должны понять, чем Goodnight June лучше "Лунной тропы", хотя эту игру слов перевести на русский кратко невозможно.
555