Рецензия на книгу
Учитель фехтования
Артуро Перес-Реверте
Lazar1 сентября 2010 г.Стоило лишь начать читать роман «Учитель фехтования», как стало невозможно отстраниться от ощущения, не оставляющего до самых последних строк: словно написан он не всего лишь два с небольшим десятка лет назад, но скорее полторы сотни, примерно в те же годы, когда происходили описанные в нём события. Язык романа неуловимо напоминает лучшие произведения Александра Дюма, Рафаэля Сабатини, Теофиля Готье и других мастеров жанра историко-приключенческого романа, словно автор и впрямь родом из середины или конца девятнадцатого века, а вовсе не является нашим современником. Вместе с тем язык романа «Учитель фехтования» избавлен от нередко характерной для произведений выше упомянутых авторов некоторой структурной тяжеловесности и чрезмерной сложности построения; он изящный, лёгкий и как будто округлый и мягкий, но ни в коем случае не излишне, исключительно гармонично и красиво. Следует отдать должное мастерству автора: «Учитель фехтования» - блестящая стилизация!
Что же до сюжета, то эта книга для тех, кто когда-то зачитывал до дыр произведения того же Дюма, с удовольствием погружался в увлекательные истории Сабатини и не мог оторваться от любых других историко-приключенческих романов. Эта книга для тех, кого можно охарактеризовать словами, которые автор, говоря о главном герое романа, вложил в уста любимой им женщины: «Вы поздно родились […] или же просто не умерли в надлежащий момент». Эта книга для тех, кто хоть единожды в своей жизни испытывал стойкое чувство, что ему стоило появиться на свет в век плаща и шпаги, а не технического прогресса. Но главное – эта книга для тех, кто ещё помнит значение и важность слов «достоинство» и «честь».
1817