Рецензия на книгу
Capitães da Areia
Jorge Amado
Аноним18 октября 2016 г.Мне рекомендовали перевод Елены Беляковой. Ёе считают лучшем переводчиком с португальского, а Жоржи Амаду звал ее Леной и лично прглашал в Рио-де-Жанейро. В романе все интересно и трагично. Дети у которых не было детства. Они стали взрослыми когда сердца большинства детей чисты от низких страстей, злобы и ненависти. Как же их всех жаль. Благодаря Амаду как бы заглянула в души беспризорных мальчишек. Конечно такие книги необходимо читать своим детям, но некоторые моменты обязательно под контролем родителей. Чтобы кое что правильно разъяснить. Могут быть вопросы о пороках и грехах людских, особенно межполовых. Из-за этого затрудняюсь определить возраст с которого можно рекомендовать детям эту книгу. Так чтобы было не слишком поздно и не слишком рано?
4105