Рецензия на книгу
A Clockwork Orange
Anthony Burgess
Аноним10 октября 2016 г.Впервые за долгое время не могу определиться с оценкой книги. С лингвистической точки зрения вышло очень интересно, причём после того, как я прочитала произведение на русском, я пролистала его ещё и на английском, чтобы иметь представление как и о первоначальной задумке автора, так и о использованной методике решения переводческой проблемы. Если говорить о последней, то я всё-таки отдаю предпочтение варианту, который предложил В. Бошняк, который оставил латиницу и немного изменил лексические единицы, использованные Э. Берджессом. Поясню на примерах, которые мы видим в википедии: мне кажется, что в арго с гораздо большей долей вероятности попали бы слова с эмоционально-стилистической окраской ("svolotsh", "drotshenyi"), нежели указывающие на бытовые предметы ("глассиз", "тайпрайтер"), так что вариант Е. Синельщикова кажется мне недостаточно обоснованным, хотя тут, конечно, на вкус и цвет. Говоря об оригинале, я ничего не имею против надсата, более того, испытываю какое-то детское восхищение, потому что задумка прекрасна в своей простоте.
Что же касается сюжета, то здесь всё тоже предельно просто: недалёкое будущее, привычное противостосяние мира серьёзных взрослых и бунтующего поколения, у которого вконец снесло резьбу. Жестокость в квадрате, возведённая после в куб, когда "надсатые" не щадят ни стариков, ни детей; насилуют, избивают, грабят, убивают, и если им после приходится отбывать за это наказание в тюрьме, то планируют вернуться к прежним забавам, намереваясь впредь быть аккуратнее, чтобы не попасть в лапы ментов. В мире "заводного апельсина" на насилие отвечают насилием, и вопреки здравому смыслу старики бросаются с клюкой в руках на молодого парня в попытке повторить его собственное деяние: отправить на другой свет, катаясь по полу и отвешивая оплеух. Государство же изобретает метод, который должен не столько снизить уровень преступности, сколько помочь освободить место в переполненных тюрьмах. Гуманен ли этот метод? Конечно, нет. Оправдан? Спорный вопрос: с ублюдками по-ублюдочному или же "подставь правую"? Как выживать в этом безумном мире? Где искать правды и искать ли её вовсе? Исправлять силой или само пройдёт? Если честно, то в последний вариант развития событий я едва ли когда-нибудь поверю, так что двадцать первая глава романа вызывает у меня определённые сомнения. Судя по всему, она должна давать читателю надежду на светлое будущее, но какое к чёрту "светлое", если ГГ равняет насилие с искусством, а вчерашние насильники получают право творить беспредел, прикрываясь законом и звёздочками на погонах.
1267