Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Schloss aus Glas

Jeannette Walls

  • Аватар пользователя
    morzhets7 октября 2016 г.

    "Исповедь" с какой целью?

    Рекламная надпись "Бестселлер New York Times" должна покупать, но не меня. Меня купили отзывы читавших это произведение.
    Ранее с так называемыми бестселлерами я не имел дело, да и не знаком был в принципе с подобными рекомендациями. Позже, прочитав половину книги я углубился в эту тематику и открыл для себя некую истину: ранее их бестселлерами были "Сумерки" и "50 оттенков не хочу даже заканчивать название...", получается довольно посредственная рекомендация. Вот теперь завеса неизвестности распахнулась и, возможно эти хвалебные отзывы писали любители подобной литературы, на мой взгляд не имеющей художественной ценности.

    Раздражительные черты оформления, замеченные мной после покупки, наводят на мысль, что пытаются продать книгу не только как носитель, но и содержимое, однако орфографических ошибок встречалось не мало. На задней стороне обложки написан отрывок из романа, измененный для большего драматизма с выделенным текстом, акцентируя на определенных словах и это приправлено еще и цитатой довольно известной Опры Уинфри. Вообще на протяжении всего романа на страницах встречаются отдельные вырезки и так уже написанного текста, сбоку страницы, видимо, чтобы читатель еще раз прочитал и обратил именно на это внимание. Такое ощущение, будто боятся, что читатель пропустит эти слова. Таким образом я вижу как под этими выделениями маскируется пустота. Имеется ввиду не повествование, хоть оно здесь и очень простое.

    Пишу рецензию по мере знакомства с книгой и на данном этапе 1/2 произведения, пока то о детстве автора, прочтена.
    И так что читатель получает в первой половине книги и в чем я увидел эту пустоту? Так вот, описывая годы детства, автор и пишет как ребенок. Насколько я понимаю, Уоллс пытается рассказать миру о своей далекой от идеала семье, но делает это слепо, думая будто ее семья единственная такая.
    Мать и отец. Что мать, что отца она изображает двойственно. Эти люди не глупы, сообразительны и любят своих детей. Однако, Джаннетт при описании акцентирует внимание на их отдеьные слова и поступки, а иной раз, при довольно простых проблемах она выставляет их полнейшими идиотами. От этого история не кажется правдивой, наоборот, на протяжении прочитанного я задумывался над вопросом: "а не выдают ли отрывочную фантазию за действительность?". На самом деле я пришел к выводу, что либо автор что-то недоговаривает и выдает нам удобную для нее часть истории, или наоборот сильно преувеличивает и нагромождает лишними деталями.
    Только бабушка по линии матери кажется адекватной женщиной, но написано про нее ничтожно мало.
    Бабушка по линии отца вообще достойна отдельной награды "с*ка тысячалетия". К середине книги автор перешла от неоднозначных личностей к однобоким. Бабушка оказалась самой настоящей злюкой и извращенкой. Описана она настолько типично, что уже понимаешь в определенных ситуациях что эта мразь натворит. Не отрицаю, что такие люди существуют, однако...
    Главная героиня, или по задумке сама автор выставляет себя ну просто идеальным персонажем. Абсолютно в каждой ситуации она ведет себя на редкость удобно сюжету. То есть она включает героизм когда нужно, жалобность, когда она необходима, юмор, когда без него и пять последних страниц абсолютно не интересны. А по описанным событиям, ее семья ну просто эпицентр несправедливостей, ну все заканчивается или абсурдом, или болью.
    К примеру, в начале книги она описывала как будучи трехлетней, стоя на табуретке в платье перед плитой жарила сосиски и ее платье загорелось. В больнице выяснилось, что она обожгла себе полтела и ей делали пересадку кожи, на что, по ее словам, она отнеслась с юмором и в тексте не было ни единого намека на то, что она напугана до усрачки! Джаннетт, где-то ты лукавишь, негодница!

    Стараюсь быть максимально непредвзятым, да так и есть, ибо приобрел книгу сам, по собственному желанию хотел познакомиться и с автором и с произведением. У меня нет мотивации полить грязью или выплеснуть гнев на автора, пишу как есть, сохраняя нейтральную позицию и даже надеюсь, что к концу книги рукопись реабилитируется. Пока что трудно сказать, что роман нравится. С натяжкой отношусь к нему нейтрально, потому что, не смотря на вышесказанное, произведение читабельно.

    300 страниц прочитано. Многое вышеперечисленное на данном этапе все так же присутствует. Что ждет читателя на последней сотне страниц?

    Ближе к концу роман предстает вполне достойным. Описанные последние месяцы жизни в Уэлче изменяют ход повествования. Теперь Джаннетт, наконец, не сильно-то акцентирует внимание на своих родителях, а уже на действиях, благодаря которым автор должна уехать из этой дыры и вырваться из цепких лап ужасных родителей. Родители все те же, только поступки стали еще хуже. Но описаны родители не как ранее, когда вечно перечислялись их, вроде бы, достоинства, но в плохом контексте (. Родители теперь совсем опустившиеся, эгоистичные и окончательно обленившиеся. Я бы назвал этих людей слепыми.
    Наконец Джаннетт пишет о том, как вместе с сестрой становились нормальными людьми и, наконец, родители не тянут их за собой на дно. Именно эту часть романа необходимо было увеличить, а предыдущие значительно сократить.
    В основном читатель видит недовольство той жизнью, детством и своими родителями, что создает мнение, будто бы автор в принципе не напрягалась над формой романа. Да, и дураку понятно, что описанные события, в абсолютной правдивости которых я до сих пор сомневаюсь, не считаются нормой, они действительно в какой-то мере ужасны. Читателю необходима некая вдохновляющая составляющая романа, и чем ее будет больше - тем лучше. Жаловаться на жизнь может и будет каждый, индивидуально человек будет воспринимать свою жизнь довольно тяжелой, не смотря на тот факт, что кому-то в тысячу раз хуже, таков человек. Тут происходит именно это. Читателю необходим вдохновляющий текст, в котором говорится каким способом, с какими усилиями и с чьей помощью человек превозмогает и выбирается из этого маленького ада.
    Построив роман таким образом, что 1/3 о детстве и родителях, а 2/3 о том, как автор выбиралась оттуда, как старалась избавиться от этого бремени, как фактически, так и эмоционально, как становилась нормальным человеком, рукопись возымеет смысл и будет неким посылом читателю к действиям, если происходит нечто подобное.
    И не будем говорить, что подобное нищенство, да вообще все, что происходит в романе, не кажется настолько не рядовым случаем, что достойно распространению общественности. Опустим тот факт, что ничего смертельного и невообразимого не происходит.

    Ладно, бестселлер New York Times нельзя воспринимать как некую рекомендацию или некий штамп качества. Этот факт говорит лишь о том, что роман продается, и продается хорошо. Но на обложке написано о восьми литературных премиях. Нигде в интернете, так же как и в книге, я не нашел информацию какие именно премии роман завоевал, что наводит на сомнение. Огромное количество хвалебных статей из журналов, безумное количество отзывов читателей - это вся конкретная информация, которую с легкостью можно найти, но вот как к ней относиться после прочтения...

    Роман не впечатлил ни капельки, он кажется сырым и бесформенным. И до последней страницы казалось, что мне пытаются продать эту историю. Не смею ругать эту историю, но увы, посмел отругать автора, которая не постаралась сформировать целую, самодостаточную рукопись, в которой бы чувствовалась правдивость и некая мораль. Хотелось бы, чтобы читатель сначала искренне сочувствовал этой девочке, потом гордился бы вырвавшейся девушкой, и в итоге так же искренне радовался бы женщине, устроившей свою жизнь не смотря ни на что.

    9
    90