Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Двенадцатое заклятие

Дэвид Лисс

  • Аватар пользователя
    ol72ga3 октября 2016 г.

    Да на имя Дэвида Лисса я наткнулась чисто случайно, благодаря бонусной программе «Лабиринта». Роман «Заговор бумаг» мне очень понравился (остальные романы серии у меня тоже есть, но пока еще руки не дошли). И я решила, что роман «Двенадцатое заклятие» не может быть так плох, как о нем пишут.
    Ну… не знаю …
    Если бы текст чуть-чуть подсократить, то он был бы очень и очень ничего.
    Короче говоря, Люси Деррик не так проста – в 16 лет она сбежала из дома с молодым человеком. К счастью, отец настиг их в одном из постоялых дворов. Конечно же, репутации Люси после этого пришел конец. И после смерти отца и замужества старшей сестры она вынуждена жить в доме у дядюшки, дальнего родственника. И даже подумывает выйти замуж некоего мистера Олсона, фабриканта средней руки – пока берут. И вот, однажды вечером, в дом дядюшки вламывается некий странный молодой человек, требующий свидания с Люси Деррик. Этот самый молодой человек оказывается лордом Байроном – да-да, тем самым, Джорджем Гордоном…
    В общем, мне не хочется пересказывать роман. Но там есть маги и ведьмы, луддиты и розенкрейцеры, эльфы и восставшие из мертвых, и даже один голем. Есть книга с тайными знаниями (почти как у Перес-Реверте в «Клубе Дюма»). Есть Байрон и Уильям Блейк. Есть мистер Баклз, до боли похожий на мистера Коллинза.
    И, о, самое главное, есть Мэри Крофорд!!! Которая «приехала из Нортгемптоншира со своим братом Генри. Они бывали в Лондоне раньше, но обстоятельства требовали переезда. Мэри влюбилась в соседа, или, по крайней мере, ей так казалось. Джентльмен бросил ее ради своей немного простоватой и не имеющей денег кузины. Брат Мэри впутался в скандальную связь. Вся эта история была неприятной и в чем-то даже отвратительной…» Никому ничего не напоминает? А я еще подумала – почему мне кажется знакомым стиль ее речей?
    А в общем, всяких заклятий и зомби все-таки лишку. Но – битва со злодеями в поместье Байрона просто так и просится на экран. Взмахнул благородный мистер Моррисон одной рукой, в которой дубинка – и враг повержен. Взмахнул другой – и второй лежит, отдыхает. А каким легким, непринужденным движением руки он умудрился начертать пентаграмму! И это сразу после стремительной атаки гигантской черепахи (по всей вероятности, каймановой)!
    Вот после этого я простила Лиссу и розенкрейцеров, и подменыша. Думаю, что автор просто откровенно веселился, сочиняя этот опус – но переводчик, увы, что-то недопонял. Ну, или русскоязычному читателю нужны дополнительные комментарии – потому что я меня стойкое ощущение, что почти все образы как-то смутно мне знакомы. Возможно, все эти сюжетные ходы лишь обыгрывают классические произведения английской литературы нач.19 в. Ведь и финальное объяснение Люси и мистера Моррисона – не что иное, как последнее объяснение Дарси и Элизабет.
    Ну, а столь живописный образ лорда Байрона пусть остается на совести автора.

    4
    364