Рецензия на книгу
Повелитель мух
Уильям Голдинг
Seraya_Nedotykomka28 сентября 2016 г.Kill the pig! Cut her throat! Spill her blood!
Та-дам! Шикарная книга.
Меня поразил прекрасный авторский слог. Читала я параллельно на русском и на английском, и отметила кое-какие моменты, когда перевод не только неточен, но и, на мой взгляд, чуть меняет смысл произнесенного. Меня это удивило, я списала это на свою придирчивость и занудство, а потом вычитала, что, оказывается, многие ругают перевод на чем свет стоит. Вот оно что...Не знаю, я не настолько хорошо владею языком оригинала, чтоб объективно и адекватно судить. В любом случае за язык твердая пятерка.
Не стану также лезть разбирать глубинные пласты, размышлять над религиозным, философским, политическим и т.д. подтекстами. Это уже сделано 100500 раз до меня. Да и цели я такой перед собой не ставлю."The rules!" shouted Ralph. "You're breaking the rules!"
"Who cares?"
Я просто скажу, что модель общества на примере детского коллектива в ограниченном пространстве выписана идеально. Характеры героев яркие, модели поведения узнаваемы, почти сразу понятно, ху из ху и чего от кого ждать, и чем и как примерно закончится противостояние двух лидеров, и так далее. Но роман тем не менее нереально захватывающий и жуткий.- Взрослые, они все знают, - сказал Хрюша. - И они не боятся в темноте. Они бы вместе чай попивали и беседовали. И все бы решили.
- Уж они бы остров не подпалили. И у них бы не пропал тот...
- Они бы корабль построили...
Трое мальчиков стояли во тьме,безуспешно пытаясь определить признаки великолепия взрослой жизни.Эх. Как же эти мальчики ошибались. Ни фига-то взрослые не знают (куда там Джону Сноу). Понатворили бы точно таких же дел, если еще не хуже.
1230