Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Золотой теленок

Илья Ильф, Евгений Петров

  • Аватар пользователя
    red_star26 сентября 2016 г.

    Юмор в период реконструкции

    Прощальным костром догорает эпоха,
    И мы наблюдаем за тенью и светом.
    Ю.Ю. Шевчук, 1990

    Всего-то четыре года разделяют Двенадцать стульев и «Золотого теленка». Но проза авторов стала настолько более мастерской, что в столь малый разрыв трудно поверить. «Теленок» написан зрелыми людьми. Их язык отточен, формулировки верны, а юмор деловит и тонок.


    Иллюстрация Кукрыниксов, 1969

    Но и жизнь изменилась. Стремительно, надо полагать. Вместо конца НЭПа наступил период реконструкции. Идет вовсю первая пятилетка, замаячили великие стройки. Но, пожалуй, главное в том, что государство стало вмешиваться в жизнь людей. Если в первой книге общественные силы и новая жизнь представлены разве что трамвайной линией и новым клубом, то в «Теленке» уже есть и чистки, и борьба с частником, и перепланировка городов. Новая власть обретает размах.

    Меня, как всегда, смущают детали. Почему есть называемые вещи, а есть умолчания? Почему одним из мест действия стал некий Черноморск, в котором угадывается Одесса, но и сама Одесса несколько раз упоминается в тексте? Что бы это значило? Почему Казахстан и Ташкент поименованы, а виноградная кавказская республика в трех тысячах километров от Москвы – нет. И еще много такого, непонятного. И, до кучи, понимаем ли мы, что фуражка милиционера с гербом Киева – это не форма столичного правоохранителя, ведь столицей УССР до 1934 года был Харьков?


    Иллюстрация Кукрыниксов, 1969

    Бендер стал старше. Он стал более профессионален в своих делах, менее романтичен и более склонен к рефлексии. Если бы состоялся третий том, каким бы он стал?

    Части романа, кстати, очень разные. Первые две проникнуты общим духом поиска и приключений, а третья отчетлива назидательная (хоть и с фирменным юмором). Меня увлекли сцены в литерном поезде, авторам удалось как-то легко и понятно передать столкновение двух миров. И какие были времена, еще до всех ужасов тридцатых. В нашем советском поезде едет и итальянский фашист, и немецкий корреспондент, и все вокруг обсуждают решение в СССР еврейского вопроса. Даже термин этот потом приобрел столь зловещую окраску благодаря нацистам, что это место в книге смотрится теперь как привет из каких-то невинных времен.

    Надо заметить, что авторы-бывшие одесситы не слишком-то хорошо вспоминали о петлюровцах. Этот небольшой скетч Остапа о Вечном жиде выдает крайне негативное отношение к желто-голубым лампасам и куренным атаманам.

    И юмор, ох уж этот юмор. Сводящая с ума учителя географии халтурная карта без Берингова пролива, советские сны, измучившие противника советской власти (одна гигантская профсоюзная книжка чего стоит). Давно я так легко не смеялся.

    В целом, как приятно читать стоящие художественные произведения. Когда читаешь академические издания, что-то современное, много переводного, забываешь о прелестях настоящих шедевров. Сильно отдохнул душой.

    P.S. А как вам эпизод в поезде, когда комсомолка советует Остапу истратить любовную энергию на пилку дров? Мне сразу вспомнился Челентано из «Укрощения строптивого», нещадно машущий топором.

    69
    1K