Рецензия на книгу
Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
Сюзанна Кларк
Kirael23 сентября 2016 г.Монументально. Пожалуй, первое, что приходит на ум, когда начинаешь говорить об этой книге. Роман "Джонатан Стрендж и Мистер Норрелл" создавался десять лет. Не удивительно. Это не просто новый фэнтезийный мир или кусочек чужой легенды. Это История. Целый пласт истории Англии, какой она бы могла быть.
Тысячи развилок и разветвлений мирового дерева. Несколько десятков основных персонажей и бесконечное количество персонажей эпизодических. Роман пестрит ссылками и сносками. Лишь малая часть из них призвана пояснить значение тех или иных событий и слов. Куда большее количество уводит прочь от основного русла повествования, заставляя погружаться в местные легенды и сказы, обрывки сплетен, исторические факты, имевшие место за сотни лет до описываемых событий, либо факты, которым еще только предстоит свершиться определенное время спустя. В этих сносках главная прелесть романа. Они оживляют книгу, заставляют страницы самостоятельно шуршать, напевая все новые и новые истории. Это уже не просто Англия, в которой работали Гилберт и Джонатан. Это еще и Англия, в которой одна дама научилась говорить на всех языках мира, а потом забыла все, оставив в своей памяти только кошачий. Это Англия, в которой одно волшебное кольцо кочевало от волшебника к волшебнику, позволяя ревнивице поевращать соперницу в Дракона. Это мир, в котором каждый признает существование Мерлина также как факт существования луны или солнца. Мир, в котором Юлий Цезарь обязан своему месту в истории скорее талантам судьи, чем талантам полководца. Мир, магия в котором пошла по пути, отличному от нашего. Мир, в котором Короля-Ворона не забыли. Мир, в котором магия и древние заклинания вернулись. Мир, о котором можно говорить и говорить, не заканчивая. И вовсе не обязательно упоминать при этом историю главных персонажей.
Кстати, о ней. Как не удивительно, здесь уже нет никакой магии. Это прежде всего история о дружбе, наставничестве, соперничестве, партнерстве, попытках ужиться, поиске компромиссов двух сильных, разносторонних, ярких, и очень-очень отличных друг от друга личностей. Все остальное - лишь фон. С тем же успехом пьесу можно было сыграть в декорациях реальной, а не альтернативной Наполеоновской войны. Но ведь тогда у читателя не было бы шанса насладиться этим восхитительным, новым, неповторимым литературным миром.
Книга поражает и оставляет в сердце неизгладимое впечатление. Вот только советовать ее кому-либо я не рискну. Уж слишком она чопорная и английская. Этот роман - настоящий английский джентельмен, только бумажный. zhem4uzhinka очень хорошо расписала в своей рецензии главную его особенность.
Этот роман – воплощение настоящего английского джентльмена. У него есть, что вам рассказать. Но прежде необходимо соблюсти приличия. Джентльмен войдет, аккуратно пристроит свой зонт в подставку у двери и вручит свой плащ дворецкому. Лакей доложит о его прибытии. Вы встретитесь с джентльменом в гостиной и вежливо поприветствуете друг друга. Затем следует обменяться замечаниями о погоде. Исчерпав эту тему, нужно потребовать у слуг горячий чай со сливками, и, пока чай подают, обмениваться незначительными любезностями о здоровье семей и благосостоянии дел. Когда чай будет выпит, можно наконец переходить к цели визита. К истории, которую джентльмен изложит обстоятельно, неспешно, сохраняя вежливую невозмутимость на лице.Если вас это не пугает - тогда вперед!
— Может ли волшебник убить человека с помощью магии? — спросил лорд Веллингтон у Стренджа.
Стрендж нахмурился. Казалось, вопрос ему не понравился.
— Полагаю, волшебник может, — допустил он, — но джентльмен не станет.И все-таки эта книга - настоящая прелесть!
2394