Рецензия на книгу
Египтолог
Артур Филлипс
maryray20 сентября 2016 г.Книгогрехи египтолога
Раскаяние приходило зря. Насмотревшись, уходило.
©С просторов интернета
Каюсь, я хотела ругать эту книгу как никогда. Придираться ко всему, что там есть, потому что роман, несмотря на вроде бы неплохой сюжет, вполне ожидаемую концовку, необычную структуру, мне не понравился. Ну никак и ни в каком месте. Редко бывают такие необъяснимые антипатии к книгам, но в любом случае от идеи критиковать все написанное Филлипсом я отказалась.Самым большим моим грехом в жизни является моя невнимательность и такая элементарная вещь как "протупила". И да, в этом месяце мы отстаиваем женскую интеллектуальную честь, задетую в августе, но по факту это рецензия "Баба дура. Часть вторая". Что ж, за свои грехи рано или поздно придется платить, и расплата настигла меня в сентябре.
1922 год. Мир едва оправился от Великой войны. Египтология процветает. Говард Картер находит гробницу Тутанхамона. По следу скандального британского исследователя Ральфа Трилипуша идет австралийский детектив, убежденный, что египтолог на исходе войны был повинен в двойном убийстве. Трилипуш, переводчик порнографических стихов (?) апокрифического (?) египетского царя (?) Атум-хаду (?), ищет его усыпальницу в песках. Экспедиция упрямого одиночки по извилистым тропам исторических проекций, его борьба с нищетой, неверием коллег, интригами и предрассудками стоит жизни и счастья множества людей по всему миру. Но ни один из них так и не узнает всей правды. Ни один из них всей правды не расскажет. Никто не найдет трупов. Никто не разгадает грандиозной тайны. Но, возможно, кто-то обретет подлинное бессмертие.
Невероятный роман величайшего современного американского прозаика Артура Филлипса - впервые на русском языке. Разгадка под силу только читателю.Уже по аннотации можно было понять, что внутри меня ждет дикая дичь, потому что такие хитросплетения сюжета и времен я не особо-то жалую, но слова "Египет" и "ищет усыпальницу в песках" закрыли мне глаза на остальной текст, и я побежала выбирать эту книгу на отборе. +1 грех за любовь к Египту и археологии. Увы, в дальнейшем даже это мне не помогло.
В начале книги и на всем её протяжении у нас будет условно два главных героя:
Египтолог Ральф Трилипуш, образованный молодой человек, у которого есть невеста, отправляется со своим тестем на поиски гробницы царя Атум-хаду. Поиски этой гробницы и вообще доказательство существования этого египетского царя из XIII династии являются для Ральфа вопросом жизни и смерти, также они являются причиной повышения его ЧСВ.
Детектив Фарелл, австралийский частный сыщик, для которого простое дело о поиске внебрачного отпрыска богача Барнабаса Девиса, сношающего всё, что женщина, приняло совершенно неожиданный поворот.
Впоследствии судьбы этих героев переплетутся, и им будет суждено встретиться. Вы скажете, что это уже и так понятно из аннотации, но я в свое время этот момент пропустила, и начало истории выглядело для меня именно так. +1 грех за неумение вчитываться в текст.Наверно, если бы книга была написана сплошным текстом от третьего лица или в некоторых главах нам рассказывалась история от лица Ральфа, а потом от лица детектива, то воспринять всё написанное и увлечься мне было бы легче. Но этот роман является собранием писем детектива Фарелла к писателю мистеру Мэйси и отрывков дневниковых записей и писем египтолога. В первом случае мы наблюдаем за происходящим не в настоящем времени, а читаем уже воспоминания пожилого человека о подробностях одного из лучших дел в его карьере детектива. Во втором мы наблюдаем за процессом раскопок гробницы, во флешбеках нам рассказывают о том, как вся эта экспедиция планировалась, а также мы наблюдаем "любовную" переписку Ральфа Трилипуша и его невесты. Сам по себе прием интересный, и многих он подкупил при прочтении этой книги, но у меня, наверно, просто нет любви к эпистолярному жанру, и после биографии о Пол Поте я перестала разбираться в большом количестве дат, из-за чего часто терялась по тексту. Это не грех, прибавлять не за что.
Теперь о человеке, из-за которого, собственно, случился весь сыр-бор – царь Атум-хаду, или «Атум-Кто-Возбудился», и его гробница. Царь, вымышленный в нашей реальности и, возможно, существующий в мире этого романа, был никому не известный и всеми забытый эротический поэт Древнего Египта, чьи творения нашли и признали гениальными.
Одно из творений:Атум-хаду писал:
Иду с богами я. Неспешно мы гуляем.
А то и вовсе, утомившись разговором,
На камень сядем и, расслабясь, наблюдаем
Е*ущихся козла с козою под забором.(Катрен 13, есть только в отрывке «С», из книги Ральфа М. Трилипуша «Коварство и любовь в Древнем Египте», изд-во «Любовный роман Коллинза», 1920 г.)
Собственно, кроме того, что царь писал стихи, испытывал слабость к чувственным наслаждениям и был в конце предан, я больше о нем ничего и не запомнила, поэтому он для меня стал неинтересен, а повернутость Трилипуша и других на нем я вообще не понимала. Зато параллельно немного описывались раскопки Говарда Картера, того самого человека, который открыл гробницу Тутанхамона, и вот честно – мне бы было намного интереснее, если бы эта книга была посвящена альтернативной истории раскопок Картера с детективной линией, а не выдуманного фараона. +1 грех за любовь к реально существующим персонажам Всемирной истории.
Говоря об остальных персонажах этой книги, хочу отметить, что они мне все не понравились. Такое в этом году случилось только один раз с книгой "Корабль дураков" , и в том случае это было оправдано, по-другому бы и сюжет не раскрыть, и авторскую мысль не донести. Но здесь автор по какой-то непонятной причине решил сделать всех персонажей отталкивающе самовлюбленными. Так детектив (имхо) мнил себя вторым гениальным Шерлоком Холмсом, и на это указывало не только частое обращение к мистеру Мейси "вы мой Ватсон". А у Ральфа развился синдром Наполеона на фоне его одержимости Атум-хаду, из-за чего он стал надменным, заносчивым и даже к успеху других относился с презрением.
Братьям-исследователям, что трудятся средь жарких песков нашей возлюбленной приемной матери, я говорю спасибо за совокупный пример, за непрестанную и зачастую недооцененную самоотверженность. В частности, я хотел бы упомянуть брильянт египтологических изысканий, моего дорогого друга мистера Говарда Картера, погруженного в момент сочинения этих строк в шестой сезон длящиеся и очевидно бесплодные поиски химерической гробницы рядового царька XVIII династии по имени Тут-анх-Амон. Заявляю открыто: пожнет он успех или неудачу, почти бессмысленная (шесть лет!) самоотверженность мистера Картера есть пример для всех нас — за это я восхищался Картером еще до того, как встретился с ним и назвал другом.К самому сюжету и истории можно относится двумя способами:
- Увидеть весь великий смысл развращения человека собственной идеей: как главный герой загорелся желанием найти гробницу одного никому не известного царя, с каким пылом он убеждал всех в его существовании и как изменилось его сознание и его жизнь с появлением этой идеи.
- Просто сидеть в шоке, осознавая всю бредовость происходящего и задаваясь вопросом: как такое автору могло в голову прийти?
Напоследок еще грех за ненависть к писателям и вообще деятелям искусства, которые для нагнетания интриги или её слива, а также поднятия еще одной серьезной темы и просто увлечения читателя приходят к излюбленному "добавь в книгу щепотку гея". Причем в этой книге геи сильно обществом обиженные, называют натуралов голУбой (Остынь, голуба, я уже вижу, что ты в горячке и не находишь себе места), а в сторону женщин могут применить высказывание а-ля: "показалась фотография невыразимо гадкой, омерзительнейшей из женщин за всю историю их пола. Или то был бритый кенгуру в юбке?" Просто на мой взгляд это было необязательно вводить совершенно, но надо же было объяснить в чем именно герой свою невесту обманывает. Гениальный ход.
В итоге это неплохо оформленная история с философским вопросом, падением героя и детективной составляющей. Но она изложена скучно, с большим количеством ненужной информации, нереалистичной концовкой, потому что я не верю, что кто-то реально настолько повернется на какой-то теме. Мне не понравился язык этой книги, и я не знаю, чья тут вина: самого автора, что он решил так прописать речь героев, или редактора с переводчиком, которые слова подбирать не умеют.
Жареный Исусе, Пыжик, а почему тебе не дают денег в Гарварде? — вопросил сам Ч. К. Ф.; я знал, что на самом деле ему все равно, просто он не хотел в глазах компаньонов выглядеть чересчур легковерным, — Ты там что, вставил жене декана?»
(Позже я объясню, куда уходят корни этого заблуждения.) — Мой парень едет в Гарвард, а тамошний перферсор говорит, что...– это так разговаривали бизнесмены, влюбленные в искусство, на секундочку. И, может, там была опечатка, а может и нет, но мне это при прочтении мешало.
«Хорошо же, — отчетливо сказал совокупляющийся Марлоу по-английски, — Где твоя бумага с разрешением находиться вне базы в неурочный час? Подписанное разрешение на использование мотоцикла есть? — Ты бы гордился моими крутыми сержантскими манерами, Бев, а я ведь еще и бедрами двигал в ритме военного марша! — Имя! — Он поспешил отдать честь и представиться, — Ты меня не дослушал. Я приказываю тебе немедленно вернуться обратно на базу!»А это так разговаривали геи в книге. +1 грех за нелюбовь к грубым речам. Но примерно так говорили практически все персонажи в книге, хотя многие из них образованные интеллигенты из Гарварда.
Мне не понравилась эта история, не понравился слог этой книги, не понравился формат писем и дневника, не понравился конец. Мне не понравилось ничего, и я не могу дать этому объяснения.
Итог: 6 книгогрехов и +1 за неумение писать интересные рецензии.Долгая Прогулка 2016.
4634