Рецензия на книгу
Самурай
Сюсаку Эндо
Alisssochka8 сентября 2016 г.Печальная грустная книга.
Католичество и японцы. Даже не предполагала, что это когда-то было связано между собой и как-то соприкасалось. А вот соприкасалось, книга по реальным событиям. Зато заметно, что с японской стороны. Автор медленно, спокойно, но чётко и размеренно ведёт повествование. Ход событий ясен, как простая дубовая рамка для картины. А вот эмоции, желания, чувства и переживания героев - эта та самая картина, которая буйно и красочно расстилается в своих рамках, никуда не вытекает, но при этом не скрывает своей глубины.
Чувства Самурая, как автор порой называет его без имени, очень пронзительны, но чисты.
Чувства Миссионера Веласко почти полностью противоположны: бурны и напористы, приправлены адовой долей честолюбия, порой нечисты и непостоянны. Они как две противоположности, волей судьбы связанные между собой. Но и молчаливая настороженность Самурая, и одержимость Миссионера - они все обречены. Обреченность - пожалуй, лейтмотив всего повествования. Хотя очень не хочется, чтобы так получилось. И мы сопереживаем, сопереживаем им.Ненавязчиво и кратко описаны страны, по которым путешествовали герои. Да, японцам явно дается всё это для сравнения, ЧТО будет, если их миссия будет выполнена. И это никого не обрадовало бы. С другой стороны, они - люди чести и не могут не выполнить то, что им было поручено. Таков железный стержень японского менталитета. На который Веласко да и все католические миссионеры напоролись. Вот вам и отличия японцев от всех остальных народов... Но для наших героев- японцев это обернулось западней. Это как схватить себя за хвост - и больно, и бессмысленно, но почему-то надо. Но таково бы их место в укладе жизни того общества средневековой Японии. Глубокий экскурс в нравы даже без описания события на территории Японии.
Повествование краткое, емкое, без лишних подробностей, украшений и финтифлюшек, как традиционные японские комнаты. НО я бы перечитывать не стала - слишком тяжёлое послевкусие...
4381