Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Lanark: A Life in Four Books

Alasdair Gray

  • Аватар пользователя
    Аноним8 сентября 2016 г.

    Прочитать хорошую книгу - это как прожить целую жизнь. Вот маленьким любопытным карапузом ты вползаешь на первые строчки, двигаешься от главы к главе, капризно хмуришь бровки и надуваешь губки. Вот читатель-подросток в тебе пышет максимализмом, то готов вознести книгу на пьедестал, то сбросить ее с корабля современности. Вот зрелый библиофил наслаждается изысканными метафорами и неожиданными приемами типа "ненадежного рассказчика" и нарушения хронологического порядка повествования, а также улыбается про себя, встречая неожиданную цитату из ранее читанного произведения словно давнего товарища. Но ничто не вечно под луной, книга подходит к концу, завершается история, а с ней и целый мир, целая жизнь. И что может быть естественней в конце такой "книжной жизни" как не читательская исповедь? Тем более, что композиция и замысел романа Аласдера Грея "Ланарк. Жизнь в четырех книгах" к такому ходу весьма располагает.

    Каюсь, что изначально была предубеждена против книги, которая начинается в жанре "антиутопии". Для меня сей жанр ассоциируется в первую очередь с новомодным течением "янг эдалт" и не вызывает ничего, кроме раздражения. Впрочем, здесь вы не найдете ни героинь-серых мышек, мечущихся между двумя красавцами, ни кучи подростков, разделенных на фракции и умудряющихся управлять государством и устраивать революции. Вместо "не-такой-как-все" героини встречайте Ланарка, героя не такого, как все. Однажды Ланарк проснулся в поезде, где кроме него никого не было. Он не помнил кто он и откуда, он не знал, куда едет. Поезд доставил его в мрачный город Унтанк, где почти никогда не светит солнце. Задумывались ли вы, что такое жить без солнечного света? Жители Унтанка к этому привыкли, но Ланарк отказался с этим мириться. Так начинается классический конфликт всех антиутопий - противостояние индивида системе.

    Каюсь, что поторопилась с навешиванием ярлыков. "Ланарк" оказался вовсе не антиутопией. Вообще, Аласдер Грей - настоящий мастер "внезапно". Внезапно фантастическая смесь из Бёрджесса и Оруэлла превратилась в захватывающее жизнеописание молодого художника из Глазго Дункана Тоу, талантливого, возможно, даже гениального, но непризнанного. У Дункана сложные отношения с родителями, чего стоят одни купания ребенка в ледяной ванне с целью его успокоить. Дункан умен, но не красив, а еще он очень застенчив, что конечно же не делает его привлекательным в глазах девушек. Сексуальная неудовлетворенность и неудачи на любовном фронте становятся причинами астмы, но также они дают мощный толчок его творческому началу. А еще Дункан не один из стада, он крайне неудобен всем окружающим, начиная от отца с сестрой и заканчивая преподавателями в художественной школе. Дункан не благодарен за добро, которое ему делают, он идет своей дорогой художника, у него есть цель, ему надо творить, времени на такие мелочи, как благодарность, любовь и дружба совсем не остается. Да, Дункан чувствует холод одиночества, холод этот иногда становится невыносимым, но выбора у Дункана нет. Судьба Художника предопределена. И вот внезапно... Но я не буду раскрывать вам всех секретов мистера Грея, поверьте, он сможет вас удивить.

    Каюсь в своем собственном читательском тщеславии. Когда список прочитанных книг все растет и растет, порою возникает постмодернистское ощущение единого текста. "Ах, это уже было там, а это я встречала у того". Большую часть книги я самодовольно отмечала цитирование Греем всех, кого только можно. И тут внезапно... случился Эпилог. Случился он внезапно во-первых потому, что находился вовсе не в конце романа. Здесь следует сказать пару слов о последовательности частей книги. Все начинается с третьей части, а затем идут первая, вторая и четвертая, прерываемые короткой Интерлюдией и Эпилогом. Странный порядок, но неожиданно логичный. И в этом самом Эпилоге Грей внезапно открывает все карты и рассказывает кого и где он цитировал, а также упоминает тех, кого процитировать к сожалению не получилось. Но все же слаб и грешен человек, особенно читатель, и я льщу себе тем, что нашла еще одну цитату, не упомянутую Греем. В самом начале романа Ланарк заходит в кафе, где развеселая компания молодежи пьет кофе. Душа и лидер этой компании - некий Сладден, обаятельный, на все способный прохвост. (Не зря со временем он становится провостом города. Провост - это мэр. Спасибо переводчикам за игру слов.) Не знаю кому как, а вот мне за этими сценками в кафе явственно увиделся "Заводной апельсин". Ну и согласно теории интертекста, самого Грея тоже цитировали. Сначала атмосферно и блистательно Иэн Бэнкс, тоже шотландец, а затем попсово и содержательно Бернар Вербер.

    Итак, не повторяйте моих грехов, не будьте предвзяты, не судите слишком скоро и думайте, что вы самые умные. Просто начните читать эту книгу и внезапно вы ее полюбите.

    12
    251