Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Panic

Lauren Oliver

  • Аватар пользователя
    itial2 сентября 2016 г.

    Печаль печалищная. Чем дальше, тем хуже у Лорен книги, где та девушка, которая написала прекрасную «Прежде чем я упаду» и неплохую «Делириум» (которая, правда, больше выезжает за счёт образности языка, чем интересного сюжета)?
    И хотя «Неупокоенные» мне скорее понравились, чем нет — потому что я фанат «призрачного» жанра и язык был неплох опять же — «Паника» не выдерживает никакой критики.
    Завязка интересная: в маленьком паршивом городишке выпускники всё лето играют в опасную игру «Паника», победитель которой получает неплохую сумму и, соответственно, возможность вырваться в большую и лучшую жизнь. Правда, можно и ничего не выиграть, но остаться, например, калекой, как сестра одного из героев, потому что задания в игре далеко не безобидные. Главная героиня играть не собиралась, но психанула, увидев бывшего парня с другой девицей, и встряла в первый тур — а дальше затянуло в колею. И примерно вот здесь интересное заканчивается и начинаются сплошные «э... чё?». Начиная, например, с неосторожно написанной фразы, что все ученики в течение года сдают в фонд игры по доллару в день, а кто не хочет/не может сдавать, с теми проводят воспитательную работу. Э... то есть получается за учебный год примерно 240 баксов — сумма немаленькая, учитывая, что героиня на 40 баксов жила примерно недели две, умудряясь при этом заправлять машину (не спрашивайте, как, с учётом, что бак бензина по словам автора стоит 20 долларов. У кого-то из нас явно туго с математикой). А если ученик просто не может позволить себе отдавать по доллару в день? И никто из школьной администрации на протяжении нескольких лет ничего не замечал? И никто из полиции ни о чём вообще не догадывался и не знал, у кого спросить, на кого надавить? Они что, все бездетные, что ли?
    И это только первые из множества вопросов к зияющим дырам сюжета, кривой логике и откровенному дебилизму персонажей. Не догадаться, какова роль Бишопа? Серьёзно? Сбежать из дома, жить на улице, справлять нужду в местном лесочке и страдать, что за это время комары дважды грызанули за задницу? Нет, правда? Автор хоть когда-нибудь бывала в лесу под кустом с голой задницей?
    А хитрый план Доджа и как он нереально затупил, когда Натали отобрала ключи? Ну не одна же я в этом месте убилась об фейспалм, правда?
    Справедливости ради, задания в игре придуманы интересно, но вопросов больше чем ответов — буквально к каждому пятому абзацу — и это убивает всё то немногое хорошее.

    И язык в этот раз не спасает ни черта, тем более что книгу с упоением портачила некая (некий?) Н.Коваленко: «Хезер», «доски пола» (Нора Галь? Не, не слышал(а)), «машинные двери»... Не знаю, кто проставлял бессмысленные и беспощадные сноски, переводчик или редактор, но они доставляют отдельно: читателю поясняют, что такое карри, «музыка ветра» (впрочем, здесь это отчасти нелишне — переводчик не знает, что такое «музыка ветра», поэтому написал(а) просто «колокольчики»), ва-банк, стропила, 4 июля и ещё пятьдесят подобных слов.
    Сноска про частокол просто добивает. Это, чтоб вы знали, ограда из штакетника. Так-то.

    5
    38