Рецензия на книгу
The Road
Cormac McCarthy
buba_bookreader28 августа 2016 г.Как воспитать человека в сыне, если кругом столько нечеловечности?
Постапокалипсис…В какой-то степени я люблю этот жанр книг. Фантазии у писателей этой стихии хоть отбавляй. Про наших и говорить нечего. Один вообще в космос переселил население (это я про «Древний»), другой, наоборот, закопал под землю (это, как вы догадались, я про серию «Метро»). В общем, дурдом, что тут скажешь…Инопланетные расы, монстры, искусственные интеллекты, пищи для воображения просто уйма.
Однако в этот раз, заказывая себе «Дорогу» Кормака Маккарти, я уже знал, что фауны, извращенной, слюнявой, с большой пастью, клыками, когтями и прочими составляющими, мне здесь не светит…
— В каком вам переплете заказать, твёрдом или мягком?
— Да мне все равно, — отвечаю я девушке — консультанту.
— Закажу твёрдый, но, возможно, его не окажется, в таком случае вас устроит мягкий? — все также без интереса продолжает спрашивать девушка, на что я утвердительно киваю в ответ и покидаю уже ставший уютным и привычным книжный магазин.
В итоге «Дорога» пришла мне в мягком переплете, что ж, в принципе я не сильно и расстроился, отдав за неё смешную цену. Итак, поехали……- Чёрт, где я?…
«- Где-то же есть хорошие люди. Ты сам говорил.
— Говорил.
— Ну и где же они?»…-До чего же холодно!…
«- Раньше мы говорили о смерти. Теперь перестали. Не знаешь почему?
— Не знаю.
— А я знаю — она нас настигла. Больше не о чем говорить.»Ээээ…какая, нафиг, смерть. Вставать пора, на работу. Балкон ещё, какого-то хрена, открыт, дует, мОчи нет…
А если серьёзно, то да, после того как я прочитал книгу, она же мне и приснилась.
Психология чистой воды, внутренних диалогов не сосчитать, атмосфера наимрачнейшая, не апокалипсис, а готика какая-то. Что сказать, книга не для наивных романтиков, мечтателей, фантазеров и прочих в этом духе. Неее…эта книга жёстко бьёт реализмом, беспомощностью и безысходностью, раскрывающие сущность человека в жестоком для него мире.
Нет ни начала, ни конца, нет ни какой информации о том, что произошло, есть только суровая реальность, точка времени, момент, в условиях которого пытаются выжить отец и сын.«Нет списка неотложных дел. День предопределен. Час за часом. Не существует «позже». «Позже» — это уже сейчас.»
Убийство, мародёрство, каннибализм — неотъемлемая часть жизни на этой проклятой земле. Как согреть себе ноги? Где взять еды? Где найти укрытие на ночлег? — эти вопросы лишь цветочки по сравнению с неутомимым желанием умереть, просыпаясь каждое утро.
«— А какой твой самый геройский поступок?
Отец сплюнул на дорогу кровавую слюну.
— Когда встал сегодня утром.»Как воспитать человека в сыне, если кругом столько нечеловечности? Как рассказать ему, что такое жизнь, если он родился в хаосе? Как научить его всему, что знаешь, если осталось жить считанные мгновения?
Внимание, главный вопрос: а для чего все это нужно?«- Ты должен нести огонь.
— Я не знаю как.
— Нет, знаешь.
— Нести огонь? По правде?
— Конечно.
— Где он? Я не знаю, где он.
— Да знаешь ты. Он у тебя в сердце. Всегда там был. Я его вижу.»Мрак, мрак и ещё раз мрак. Окружающий мир просто нереальный. Все пропитано пеплом, сыростью, отреченностью, забвением. Не хочу раскрывать всех карт для тех, кто не читал «Дорогу», так как такие книги нужно читать.
Заинтересовавшись самим автором, Кормаком Маккарти, и поползав по просторам интернета, я узнал, что жестокость и резкость, переходящие все мыслимые и немыслимые рамки, это вполне характерная черта его книг. Что ж, думаю в ближайшем будущем я постараюсь еще ознакомиться с какой-нибудь его книгой, а пока на заметку и на добивку: » Дорога» на данный момент, последняя изданная работа автора. Роман был удостоен британской Премии памяти Джеймса Тейта Блэка в 2006 году и американской Пулитцеровской премии за художественную книгу в 2007 году, а также экранизирован в 2009 году.
В завершении хотелось бы сказать, что я все больше и больше задумываюсь об изучении английского языка, так как читать в переводе иностранные произведения не совсем благодарное дело. Книга, конечно, читается очень легко. Нет ни изящества, ни замудренности, порой кажется, что её писал школьник. Возможно, что такова задумка, возможно, что опять перевод, на который я постоянно грешу. Тем не менее, для прочтения советую всем без исключения.516