Рецензия на книгу
Бальзак и портниха китаяночка
Дэ Сижи
margo00028 августа 2016 г.ФМ-2016 (5/13)
Охота на снаркомонов - 2016 (9/12)Век живи - век учись.
Совершенно неожиданно эта небольшая повесть приоткрыла для меня окошко в малоизвестный мне эпизод мировой истории. Нет, что я, не слышала что ли о "культурной революции" в Китае и о великом Председателе Мао Цзэдуне? Слышала, конечно.
Но вот подробности, которые раскрылись в повести Дэ Сижи, заставили меня поразиться и ужаснуться масштабами и качеством трагедии социалистического Китая 70-х годов.
А поскольку тема репрессий и сохранения человеческого лица во время оных - это одна из самых интересных для меня тем в литературе, то и повесть французского писателя китайского происхождения была обречена на успех.Но как же интересно и неожиданно раскрыта данная тема в повести "Бальзак и портниха китаяночка"!
Почти хулиганское повествование об авантюрах двух молодых людей - неожиданная форма для рассказа о жажде свободы и необходимости самовыражения, о духовном засилии и о стремлении к личностному росту. И какой же удачный получился симбиоз: смеясь над приключениями довольно хитроумных юношей, ты волей-неволей прорабатываешь в своей голове важные философские проблемы, поднятые автором...Что интересно: читая эту во многом страшную историю, не могла отделаться от ощущения полного сюрреализма. На худой конец, хотелось думать, что читаю антиутопию, сродни недавно мною открытой "451 градус по Фаренгейту". Но никак не произведение, основанное на реальных фактах истории, да еще и во многом автобиографическое.
Не могу смириться с мыслью, что, оказывается, нет пределов для проявления маразма на уровне государств и властей...Итак, два главных героя повести - молодые люди, отправленные как дети врагов народа (о, какое понятное нам словосочетание!) на перевоспитание в глухую китайскую деревню. Нет-нет, это не то же самое, что описывается, к примеру, в замечательном историческом романе В. Короткевича "Колосья под серпом своим": Короткевич описывает, как княжеских детей отправляли в крестьянские семьи обучаться жизни и труду - чтоб от снобизма вылечивались и силы духа набирались. В Китае же было по-другому: эту слишком умную молодежь надо было вылечить от образованности, от начитанности (о боже, книги всячески изымались, сжигались, уничтожались - сцены из страшного сна!), от какого-либо свободомыслия и прочих опасных для государства вещей.
Я благодарна тому, что все ужасы, с которыми встретились двое юношей, описываются с юмором и самоиронией, иначе сердце при чтении могло бы разорваться от осознания нефантастичности описанного.И далее в клубок заворачиваются и любовная интрига, и линия выживания героев, и описание национально-политического колорита. И в этой книге много...книг! Запрещенных, изъятых, превратившихся для многих китайцев в самую большую страшилку (за хранение книг могли назначить нешуточные наказания!): книги Бальзака, Р. Роллана, Флобера, Виктора Гюго.... Теперь мне хочется предложить нечитающим людям прочитать эту маленькую повесть: ценность и значимость книг и чтения, думаю, заиграет для них другими красками...
...Прерву свой монолог, а то объем отзыва превысит объем повести.
Книга неожиданна своим сочетанием комического и трагического, а ее финал заставляет спорить и взвешивать все за и против при оценке поступка главной героини.
Приятного и интересного вам чтения!19303