Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Z: A Novel of Zelda Fitzgerald

Therese Anne Fowler

  • Аватар пользователя
    olya_ch26 августа 2016 г.

    Если взять книгу "Парижская жена" Полы Маклейн (о жене Хемингуэя) и переписать ее от лица Зельды Фицджеральд - получится "Z-значит Зельда". Стиль повестования, персонажи, события etc похожи настолько, что смущает. (Издательство, кстати, одно и то же). Но если же в "Парижской жене" Хэдли как персонаж показалась мне полностью раскрытой, то Зельду Терезе Фаулер раскрыть не удалось. Писательница сама напишет в послесловии, что металась между лагерем приверженцев Скотта Ф. и Зельды Ф.
    Казалось, Фаулер хотела понравится и тем, и другим, смягчить углы в конфликтах и в чем-то приукрасить картину жизни знаменитой пары. Но из-за этого получилось не объемно и просто.
    Несмотря на все это, читать местами было очень даже интересно. Особенно занятно будет прочитать, если вам интересна "эпоха джаза" и все и всё с этим связанное.

    6
    411