Рецензия на книгу
Червь
Джон Фаулз
elena_02040723 августа 2016 г.Мы оттого ищем при жизни удовольствовать все свои желания, что по смерти желаний иметь не будем."Куколка", она же "Червь". Два перевода с противоположным смыслом. Мерзкий и привлекательный. Я выбрала тот перевод, который назывался "Куколка" (к чему бы это? странно...). Но сам роман оказался примерно настолько же неоднозначным, как и разные переводы его названия. Поэтому поробуем разобраться с этой далеко не банальной смесью детектива, любовного романа, биографии, документалистики и даже эпистолярного жанра. Как вы уже поняли, этот роман Фаулза, как и многие другие его произведения, оказался довольно таки необычным.
Начнем с того, что в "Куколке" главным героем по очереди становится каждый из участников повествования. На долю каждого из них достается несколько десятков страниц, а автор обнажает их перед читателем, не заботясь о их чувстве стыда и интимности. Вместе с Фаулзом мы можем проанализировать каждый характер и влезть в голову к каждому из героев. Та манера, с которой он описывает персонажей, характеризует Фаулза как мастера своего жанра. Ведь, согласитесь, чем богаче психилогический портрет персонажа, тем более живым он выглядит в глазах читателя. И Фаулзу, одному из немногих, удается это на 101%.
На первый взгляд сюжетная линия "Куколки" довольно банальна. Господин Б., лорд, сын принца, черная овца в своем достопочтенном семействе, знаимающийся, - о боже! - философией, исчезает. Наш герой отправляется под фальшивым именем в таинственное путешествие в компании слуги и еще нескольких человек, среди которых - снова о боже! - проститутка. И некий Генри Айскот пытается разобраться в том, что сподвигло молодого человека голубых кровей на такое странное путешествие. На первый взгляд, нас ждет хороший детектив. Но это же Фаулз, поэтому ваши ожидания еще ничего не значат)
Из всех героев мне бы хотелось остановиться на Анне Ли, которая хоть и появляется только в конце последнего раздела, но роман-то появился как раз в ее честь, ведь эта женщина имела влияние на религиозную реформу в Англии XVIII века. На первый взгляд может показаться, что это вообще не имеет отношения к роману, но все время Фаулз и читатель хоть одним глазом пытаются подсмотреть в замочную скважину, в которой мы видим истинную Анну Ли.
Временами книга становилась несносной (для меня, как для любителя сюжетной литературы, в "Куколке" оказалось маловато фабулы). Прерывающее и скачущее как блоха по времени повествование, рассказанное к тому же еще и с разных точек зрения - удовольствие, скажем прямо, на любителя. Это раз. Два - перед тем, как читать роман, обязательно гуглите. Если вы плохо знакомы с контекстом, удовольствия получите в половину меньше. Проверяла на личном опыте. Ну или уже когда будете читать Эпилог, поймете наконец что к чему.
Прежде у меня Фаулз на 100% ассоциировался с атеизмом. После этого романа мое мнение по этому поводу изменилось. Действие романа разворачивается в протестантской Англии 1736 года, и автор дает себе свободу слова - говорит о протестанстве, сектах и совершенно не скрывает собственных взглядов. А роман-то превозносит языческие культы поклонения Женщине, кричит о великой роли женщины в мире, а порой тихонько шепчет, что Бог-то - женского рода... Лично мне такие размышления и предположения не мешают, но мало ли.
А еще "Куколку" можно назвать книгой о том, как богатство и власть влияют на жизнь мира в целом и отдельных религий в частности. А порой не только религий, но и так называемых "общественных норм".
Я бы этот роман охарактеризовала как книгу отнюдь не для широкого круга читаталей. Вы должно или хорошо разбираться в предмете как максимум (как минимум - иметь представление о чем будет идти речь), или всей душой Фаулза любить) И тогда удовольствие вам гарантировано. Книга довольно необычная, если не сказать странная, но определенной харизмы у нее не отнять.
322,9K