Рецензия на книгу
Harry Potter and the Cursed Child
J. K. Rowling, John Tiffany, Jack Thorne
Аноним19 августа 2016 г.HARRY: No, no, no. Not that. Anything but that.
Начитавшись разочарованных отзывов и гневных комментов, я ожидала гораздо худшего, а вышло даже и ничего так — путешествие по волнам моей памяти, со знакомыми вешками и триггерами (хотя это одновременно и минус: я понимаю, каков отец, таков и сын, но вот прям дословно? Seriously?). Правда, удивительно неровное как для педантичной Роулинг: то у нас тут Белый совет, то вся гопа резво сорвавшись с места куда-то скачет; то мы все отчаянно тупим, даже лучшие умы, то всех начинают озарять гениальные идеи, даже не самых умных. Особенно меня почему-то огорчило пророчество: предсказание Трелони играло важную роль в сюжете, смаковалось несколько книг и биография его была не менее насыщенной, чем у иных персонажей; а пророчество из пьесы появляется на сцене как костыль, провозглашено неизвестно кем, озвучено на бегу и из него тут же начинают лепить другие необходимые в данный момент запчасти.
Сначала мне показалось, что Роулинг писала пьесу в отвратительнейше паршивом настроении, потом подумалось, что писательница решила пошалить, а под финал мне думается, что самая большая беда мамы Ро в том, что она раз за разом пытается сказать о любви, а выходит каждый раз про страх и часто — пафос. И даже наличие соавторов от этого не уберегло, будем надеяться, убережёт финальный вариант текста — обещали издать книгу с правками по театральным прогонам.
Хотя недоумение и «наикса, Локи?» есть и у меня: зачем понадобилось ещё больше унижать Дамблдора и подсовывать читателю вместо Макгонагалл хихикающую школьницу в профессорской мантии? А «главный спойлер» на этом фоне вообще как-то меркнет — просто ещё один костыль из общего набора.
В общем, хорошо, что у Роулинг «ещё целый чемодан набросков, намёток и идей про магический мир», но плохо, что из антуража не сделать добротную книгу. Впрочем, пьесу лучше смотреть, чем читать, будем надеяться на магию сцены.1080