Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

A Tale for the Time Being

Ruth L. Ozeki

  • Аватар пользователя
    Аноним14 августа 2016 г.

    Suum cuique

    Книжный маркетинг дал нам много, отобрав при этом единственно важное: каждому - свое. Навязчивая реклама предлагает "Нового Сэлинджера", - как будто старого нам было мало, "Американскую Шарлотту Бронте"- нам и английская нравится, "русского Джеймса Джойса" - нет, это вы серьезно? Но мы - гордо и презрительно фыркая, - тем не менее, покупаем все это - ибо - как же, отстать от жизни, ибо - это же литературные новинки, ибо - вот и прочитаю, и скажу, что это плохо. И это главная беда книжного PR-books.
    Потому что всех этих японскихдостоевских и кенийскихбретонов покупают люди, которые Достоевского знают только по цитатам в vk, а Бретон - это как крутон, только из багета, да? И это не плохо, нет, ибо можно читать Хайнлайна и радоваться, а потом, в 30 - раз, и "Братья Карамазовы" - о, это гениально, и "Надя" - черт, как же это круто. Просто - каждому свое. Свое время, место, а книге - свой читатель.
    Я никогда не возмущаюсь отрицательным оценкам книги, от которой я в восторге, как и положительным - данным скулосводящим фолиантам. Так не буду возмущаться и сейчас, просто - каждому свое.
    Книга Рут Озеки - это очень моя книга. Более того, если не брать в расчет мой любимый sci-fi (сразу - реклама для любителей ХОРОШЕЙ фантастики - книга из серии "Экспансия" Джейсма Кори - Пробуждение Левиафана - немногое из написанного в веке XXI в этом жанре, что действительно прекрасно, как и вся серия, впрочем) - это одна из двух современных книг, прочитанных за последние два года, которая мне действительно понравилась.
    Понравилась сюжетом - перекличка-переплетение жизней. Две главные героини, Япония и Канада, школьница-подросток и писательница средних лет, крошечный остров и огромный Токио, одиночество и... одиночество. Писательница Рут находит выброшенный волнами дневник обыкновенной японской школьницы (простите, не удержалась) Нао, который меняет ее саму, меняет жизнь Нао и немного - самую малость - мир вокруг.
    Понравилась японщиной - не нужно пытаться понять то, как жители Страны восходящего солнца относятся к сверхъестественной составляющей - надо просто принять это. Пусть книга изобилует туристическими банальностями, знакомыми всех, кто когда-либо был в Японии, читал Мураками или смотрел аниме - для большинства гайдзинов это все равно, что подсматривать в замочную скважину за сценой интимного единения.
    Понравилась энциклопедичностью - частые вкрапления из физики (избито), геологии (круто) и ботаники (а вот это интересно), бытописания японских традиций, экскурс в обрядовую жизнь синтоистских и буддистских храмов в другой книге показались бы банальным "добиванием объема" (если это не Паланик - там любое подобное лирическое отступление приводит к рецепту взрывчатки). Здесь же это настолько плавно-органично, что начинаешь покачиваться в воображаемом кресле-качалке.
    Понравилась двойственностью речи. Часто писатели, ведущие рассказ от имени разных героев, теряют одного в угоду другому. Здесь же, пусть и Рут описана не от первого лица, повествование не скачет, как телега с разными колесами, а неспешно движется вперед.
    Понравилось неторопливостью. Серьезно - хотите динамики - читайте Джорджа Мартина, у него развития сюжета - хоть отбавляй и герои дохнут пачками.
    Понравилось названием. Опять же, коварные маркетологи посчитали, что "A Tale for the Time Being" - как-то уж простенько, и, найдя перекличку в одной из фраз романа с популярным интернет-мемом, быстро оформили название странноватое, но заманчивое.
    Понравилось - и это, пожалуй, главное - законченностью сюжетных линий. Действительно, каждый завуалированно заданный читателю вопрос находит свой ответ в конце, каждое ответвление от повествования оправданно логикой, а этим редко кто из современников может похвастаться. Донна Тартт, к примеру, нет.

    15
    158