Рецензия на книгу
Горменгаст
Мервин Пик
Fantasy_Girl7 августа 2016 г.Во время прочтения второй книги о замке Горменгаст и его обитателях мои восторги несколько поубавились. Но, боюсь, что вина за это лежит только на мне. Автор тут не причем.
Кажется, что меняется сам стиль повествования. Он становится более мрачным (несмотря на кучу комичных Профессоров и увеличение эпизодов с Ирмой), появляется ощущение некоторой безысходности.
Очень и очень мало Фуксии. Это мой любимый персонаж в книге, поэтому было очень обидно, что на страницах она появляется не так часто, как бы того хотелось. Возможно именно по этой причине таких восторгов, каких была удостоена первая часть, книга у меня не вызвала. Радует, что сестра доктора появляется на страницах гораздо чаще. Сам же Титус Гроан, который в первой книге фигурировал лишь в эпизодах, да и то будучи младенцем, теперь становится одним из главных действующих лиц. Но любимым персонажем он у меня точно не является. Не могу сказать, что он плох. Нет. Совсем нет. Его терзания и поиски себя получились ничуть не хуже, чем у других героев. Но, при всем этом, не могу не отметить того, что в книге есть гораздо более колоритные персонажи, на фоне которых Титус выглядит довольно блекло.
Думаю, что стоит высказать одно замечание по поводу перевода имен собственных. Здесь та же проблема, что и у "Гарри Поттера" в переводе Спивак. Не стоило это делать вообще. Тем более выглядит несколько странным, что перевели на русский только часть имен. Все основные персонажи носят те же имена, что и в оригинале. Поэтому, думаю, не стоило переводить остальные. Оставили бы всё как есть.
Что ж, я не знаю, что бы ещё сказать по поводу этой книги. Несмотря ни на что, она замечательна.
9246