Рецензия на книгу
Стоик
Теодор Драйзер
lvenka-nn6 августа 2010 г.Меня разочаровало описание людей Индии Драйзером в романе "Стоик". Привожу некоторые цитаты и подчеркиваю слова, которые не правдивы...
Она видела улицы и дороги, вдоль которых тесно, плечом к плечу, точно какая-то страшная живая изгородь, сидели на земле грязные, оборванные, полунагие люди, с глазами, полными отчаяния: некоторые просили милостыню для своих учителей — святых пилигримов. Беренис встречала такие места, где жители, дошли до последнего предела духовного и физического обнищания.
...
Она видела голод в самой обнаженной, уродливой форме — и не могла этого забыть. Не могла она забыть и выражения некоторых лиц, особенно детских — так смотрит затравленное, испуганное животное. Что же можно тут сделать, изменить? Да и можно ли?
...
Ей вспомнились несчастные голодные дети, которых она видела в Индии, — какие у них были страдальческие лица! И какую жестокость, какое равнодушие и пренебрежение проявляет к их горестной участи весь мир.
О чем это Драйзер?! Особенность Индии и заключается в том, что там, как правило, не встречаешь несчастных людей! Там нет отчаяния в глазах, нет духовного упадка, нет страдания на лицах людей, которые ты видишь на улицах. Дети и взрослые выглядят добродушными, улыбчивые, открытые, спокойные. Все это и делает страну удивительной!Видимо, в беднейших районах США все иначе и Драйзер решил, что и индийский народ такой же... иначе чем объяснить такое нереальное описание...
688