Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Gargantua and Pantagruel

Франсуа Рабле

  • Аватар пользователя
    Аноним29 июля 2016 г.

    Это книга, которая входит в список "1001 books you must read before you die". Но скажу честно, я бы ничего не потеряла, если бы ее не прочитала. В который раз убеждаюсь, что сатира, особенно, когда она написана не в ХХ ст., явно не мой жанр.
    Я даже толком не могу сказать, о чем эта книга. Как такового сюжета тут и нет.
    Это история о сильных, добрых, мужественных, умных и очень больших великанах Гаргантюа и Пантагрюэле. Книга состоит из пяти частей и перед каждой еще и слово от автора. Гаргантюа посвящена только первая книга, а уже во второй появляется Пантагрюэль и дальше в основном фигурирует он. Но в третьей появляется еще один персонаж, которого зовут Панург и мне показалось, что ему было больше посвящено страниц, чем главным героям книги. Две с половиной книг решалось стоит ли Панургу жениться.
    Если еще первую половину книги было даже забавно читать, то когда стал вопрос о женитьбе Панугра, и этот вопрос не угасал уже несколько глав подряд, то мне уже было вовсе не до смеха.
    Любит автор преувеличивать. Во-первых, в размерах главных героев и все, что их окружает. Очень любит автор подробные перечисления:


    Одни полировали легкие нагрудные латы, лакировали кирасы, чистили конские латы, конские налобники, кольчуги, панцири, шлемы, забрала, каски, копья, легкие шлемы, шишаки, брони, наручни, набедренники, кольчужные ластовицы, ожерелья, нагрудные щиты, пластинки для нагрудных щитов, большие щиты, калиги, наколенники, поножи, шпоры.
    Другие готовили луки, пращи, арбалеты, пули, катапульты, зажигательные стрелы, бомбы, зажигательные и метательные снаряды, балисты, скорпионы и прочие орудия, отражающие и разрушающие осадные башни

    А иногда вообще может несколько одних и тех же слов понаписывать на несколько страниц.
    Преувеличенно большое внимание уделено Панугру, который даже не является главным персонажем.
    Очень много внимание уделено выпивке. Пьют все и много... нет... ОЧЕНЬ много. Особенно пристальное внимание этому уделено в пятой главе первой книги:


    – Наливай!
    – Подавай!
    – Не зевай!
    – Разбавляй!
    – Э, нет, мне без воды! Спасибо, приятель
    ....
    – Надо хорошенько полить эти жесткие, сухие внутренности!
    – Кто пьет без всякого удовольствия, тому вино – не в коня корм.
    – Вино все в кровь поступает – нужнику ничего не достается

    и в таком духе вся глава.
    И конечно же гвоздь всей книги, благодаря которой я узнала о существовании такой штуки, как гульфик! Ох, сколько же строк посвящено этому изобретению.
    Так же автор явно поклонник Гомера и мифологии, т.к. периодически упоминает о них.
    Понравились мне имена мимопробегающих персонажей: герцоги де Пустомель, де Карапуз, де Шваль, виконт де Вши, военачальник Жру, герцог Грабежи, повара Оближи, Обглодай и Обсоси и т.д., и т.п.
    Еще имеются слова, которые понравятся любителям скороговорок:


    Мало того что они мне изо всех сил раскокшпоктребеньхлебеньтреньгрохали

    тыкщипщуплазлапцапцарапали ей места неудобьсказуемые

    попробуйте прочитать, не говоря уже о выговорить.
    Забавные моменты тоже есть, пусть и местами глупые:


    Понократ заметил, что, встав с постели, нужно сейчас же проделать некоторые упражнения, а не набрасываться на еду. Но Гаргантюа возразил:
    – Как? Разве я недостаточно упражняюсь? Прежде чем встать, я раз семь перевернусь с боку на бок. Неужели этого мало? Папа Александр по совету врача-еврея делал то же самое и назло завистникам дожил до самой своей смерти

    – Панург! Да вы что это, пукаете?
    – Помилуйте, сударыня, – отвечал он, – я подбираю аккомпанемент к песенке, которую вы выводите носом

    Вся книга сплошная насмешка над людьми и их привычками.

    13
    257