Рецензия на книгу
The Princess Bride
William Goldman
elinka140829 июля 2016 г.Не понимаю, почему столь интересная, захватывающая, наполненная блестящим юмором книга заслужила так мало внимания русскоязычной публики. Во всяком случае, на livelib её даже не сразу удалось найти, только с английским названием. А между тем, книга была мной успешно скачана на отличном русском языке и залпом прочитана (возможно причина тому - 28 часов в поезде, но как же быстро они пролетели!).
История "Принцессы-невесты" достаточно необычна. Дело в том, что это книга в книге: старая флоринская сказка некоего Моргенштерна, изрядно сокращенная и дополненная комментариями ее большого поклонника - современного писателя Уильяма Голдмана. Будучи еще маленьким мальчиком Голман сильно заболел, и вот тогда-то отец долгими вечерами читал ему "Принцессу-невесту" . Именно после этого, уверяет нас автор, его жизнь круто изменилась - он полюбил читать, более того, сам решил стать писателем. Неудивительно, что уже в зрелом возрасте он приложил все усилия, чтобы найти эту судьбоносную книгу и подарить своему сыну. Однако когда ему наконец удалось самому прочесть эту книгу (в детстве он слышал ее исключительно в исполнении отца) , он обнаружил, что книга полна долгих и нудных описаний быта и нравов жителей Флорина. Вот поэтому-то он и решил ее переиздать - сократить самые скучные места, добавить свои пояснения и сделать историю такой же интересной, какой он впервые ее услышал.
И все бы хорошо, если бы не одно "но".
Ни Моргенштерна, ни Флорина, ни сына, так же как и всей этой истории не существует. Просто дочери Голдмана попросили его написать им сказку, что он и сделал, обставив все это со своеобразным чувством юмора.
Ощущение, что тебя надули и водили за нос в течение всего времени чтения - мягко говоря, специфическое. Но лично я Голдмана простила за отличную приключенческую историю. И пусть персонажи слишком идеальны: в сказке так и должно быть. Несмотря ни на что, в них начинаешь верить, переживать и если кто-то умирает - действительно становится страшно. Уж не знаю, как автору это удалось, но быть скептиком совершенно не хочется, каким бы банальным не был сюжет. В нем есть все:
<Фехтование. Сражения. Пытки. Яды. Настоящая любовь. Ненависть. Месть. Гиганты. Охотники. Плохие люди. Хорошие люди. Прекраснейшие женщины. Змеи. Пауки. Звери всех форм и размеров. Боль. Смерть. Смельчаки. Трусы. Сильнейшие мужчины. Погони. Побеги. Ложь. Истина. Страсти. Чудеса>
К тому же Голдман и сам неплохо иронизирует.
<Незадолго до своего шестнадцатого дня рождения Лютик осознала, что вот уже больше месяца ни одна девушка в деревне не разговаривала с ней. Она никогда не была особенно близка с другими девушками, так что перемена не была резкой, но раньше они по крайней мере обменивались кивками, когда она проезжала по деревне или по просёлочной дороге. А теперь, без всяких на то причин, её попросту игнорировали. Взглянут мельком, когда она приблизится, и всё. Одним утром Лютик загнала Корнелию в угол в кузнице и потребовала объяснить это молчание.
– Я думала, что после того, что ты сделала, у тебя хватит воспитания не притворяться, что ты ничего не понимаешь, – ответила Корнелия.
– И что же я сделала?
– Что? Что?.. Ты украла их.
С этими словами Корнелия сбежала, но Лютик поняла её; она знала, кто были эти «они».
Парни>
Вердикт таков: читать всем кому хочется сказки и приключений, но "Гуси-лебеди" уже не вдохновляют.6219