Рецензия на книгу
Extremely Loud & Incredibly Close
Jonathan Safran Foer
Аноним3 июля 2016 г.Когда случилась атака на башни-близнецы 11 сентября 2001, мне было пять.
Когда случилась атака на Хиросиму и Нагасаки, когда случилась атака на Дрезден, моим бабушкам не было и десяти лет, а до моего рождения было полвека.
Между этими событиями прошло 56 лет, но каждое из них тонкой нитью отразилось на судьбе своего народа, своей страны, целой истории и всего человечества.Когда случилась атака на башни-близнецы, мне было пять. Я практически ничего об этом не помню, я не знаю, рассказывали мне это 9/11, днем, неделей, месяцем или годом позже. В моей голове всплывают лишь обрывки детских воспоминаний, когда я не понимала, зачем самолет врезался в высокое-высокое здание. Быть может, поэтому я запредельно боюсь высоты?
Почему-то такие темы мне были всегда интересны, я люблю историю, но не историю "нормальных" людей, а историю сквозь страдания, потери, войны. Поэтому я поступила на истфак, но ту историю, которая интересна мне, не расскажут. Я увлеченно читаю про Холокост, про суды над надзирателями в концентрационных лагерях, про Хиросиму и Нагасаки, про зариновую атаку в токийском метро, про 9/11, про Пальмиру, про войны на Ближнем Востоке, про геноцид в Камбодже и Руанде, про Париж, Брюссель, Джакарту, Стамбул, Дакку. И с каждой книгой, с каждой статьей, с каждой чертовой строчкой, пропитанной болью людей, я больше и больше задаюсь вопросом: зачем это все?
В этом романе есть момент, где интервьюер общается с женщиной, которая была в Хиросиме. И вот ее слова:
Она умерла у меня на руках, повторяя: «Я не хочу умирать». Вот что такое смерть. Неважно, какая на солдатах форма. Неважно, современное ли у них оружие. Я подумала, если бы все видели то, что видела я, мы бы никогда больше не воевали.
Это роман о боли, о потерях, это книга о человеческих жизнях, которые оборвались потому, что мы не знаем, что такое смерть. О мальчике, который не может отпустить любимого отца, о жителях Нью-Йорка, которых сплотила общая трагедия, о чувствах, которые мы не обсуждаем с важными нам людьми, о семьях, покинутых дорогими, о войне и мире.
Мне жаль, что вся жизнь уходит на то, чтобы научиться жизни, Оскар. Будь у меня еще одна жизнь, я бы прожила ее по-другому.
Я бы все изменила.
Я бы поцеловала учителя музыки, не боясь, что он меня засмеет.
Я бы скакала на постели с Мэри, не заботясь о том, как выгляжу.
Я бы не стеснялась своих фотокарточек, рассылала бы их тысячами.Когда случился Норд-Ост, мне было шесть.
Когда случился Беслан, мне было восемь.
Когда случился теракт на Лубянке и Парке Культуры, мне было четырнадцать.
Когда случился теракт в Домодедово, мне было пятнадцать.
Когда взрывали Джос в Нигерии, я отмечала совершеннолетие.
Сейчас, когда разрушают библиотеки в Мосуле, взрывают самолеты, уничтожают культурное наследие в Пальмире, Нимруде и Эль-Хадре, расстреливают рестораны, стадионы, концертные залы, убивают пилотов, журналистов, я теряю надежду, что будет хотя бы один год в моей жизни, который не будет очернен смертью.Мне было страшно в восемь лет, в двенадцать, в шестнадцать. Мне страшно сейчас, в без-пяти-дней-двадцать.
А в голове лишь одно слово:
Зачем?7141