Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Atonement

Ian McEwan

  • Аватар пользователя
    Lyubovnaya2 июля 2016 г.

    Читала книгу на чешском языке. А сначала, вообще, смотрела фильм.
    Фильм оставил настолько душераздирающий и печальный осадок... Но самые подходящие слова все-таки "безвозвратность" "безысходность" "отчаяние".
    Когда смотришь фильм с таким жестоким концом, для зрителя, привыкшего к голливудским хэппи -эндам, это просто потрясение, которое выбивает из колеи на некоторое время.
    Когда я увидела на витринах эту книгу на Чешском, я без минуты сомнений, схватила ее, и честное слово, надеялась, что в книге все примет не такой печальный оборот.
    Ну а дальше вы все и сами знаете... В книге гораздо сильнее привыкаешь к героям, гораздо отчетливее чувствуешь их переживания и ощущения... в общем при прочтении последнего абзаца слезы так и покатились из глаз.
    И если при просмотре киноленты я, само собой, сопереживала по большей части Си и Робби, то книга настолько вывернула душу Брионы, что ее не может быть не жаль. И от этого еще тяжелее было закрывать книгу. Постоянное ощущение того, что "нет , так быть не может", наверняка Си и Робби все - таки нашли свой домик на берегу моря.
    Наверное, это значит только одно- что Бриона справилась... и ее искупление, ее первое и последнее произведение,подарило действительно осязаемую сердцем читателя надежду для ее сестры и ее друга детства, и как сказала сама писательница " пока хоть один читатель будет в это верить, их любовь действительно будет бессмертна и реальна". (ну или как-то так, все - таки читала не на русском).

    3
    61