Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Clockwork Angel

Cassandra Clare

  • Аватар пользователя
    Аноним2 июля 2016 г.

    «Механический ангел» - первая часть трилогии Кассанды Клэр «Адские механизмы». Как и в случае с романом Феликса Гилмана «Расколотый мир» я, купившись главным образом на тег «стимпанк», понадеялась на увлекательное приключение в антураже викторианской Англии и паровых механизмов, а в результате получила далеко не самого лучшего представителя жанра young adult.

    Главная героиня «Механического ангела» Тереза Грей получает письмо от своего давно пропавшего брата Натаниэля (Ната), в котором тот просит её приехать в Англию. По приезду в Лондон девушка понимает, что письмо брата было ловушкой, а сама она попала в плен Темных Сестёр. Чародейки по приказу Магистра раскрывают в Тесс способность принимать облик любого человека и читать его мысли. Из плена её спасают Сумеречные охотники, нефилимы (потомки людей и ангелов), которые отводят девушку в своё убежище – Академию.

    И снова мне абсолютно не нравятся герои книги. В них нет индивидуальности, ничего, что могло бы зацепить и заставить следить за их приключениями, сопереживать их судьбе. Многие из персонажей похожи друг на друга как две капли воды, другие же настолько вычурно друг другу противопоставлены, что даже становится смешно.

    Посмотрите сами: Терезе (Тессе) Грей 16 лет, она – типичная кисейная барышня. Мечтательная, наивная и... Скучная. Кассандра Клэр, конечно, показала, что Тесс через многое прошла и является девушкой сильной и смелой, но я лично ничего такого не заметила. Уильям (Уилл) Эрондейл – невероятно красивый молодой человек 17-ти лет, обладающий атлетическим телосложением. Саркастичный, дерзкий и хамоватый, он представляет собой классический пример «плохого парня», прячущего за «иголками» ранимую душу. Джеймс (Джем) Карстаирс 17-ти лет, лучший друг Уилла, полная его противоположность, как по характеру, так и по внешности. Джем, интеллигентный и тактичный, красивый молодой юноша, обладающий хрупким телосложением и слабым здоровьем: он находится в наркотической зависимости от лекарств. Джессамина Лавлейс – высокомерная, капризная и эгоистичная красавица 17-ти лет. Такая же кисейная барышня, что и Тесс, с той лишь разницей, что первая избалована богатством и статусом своей семьи, а вторая об этом только читала в книгах. Конечно, несмотря на гадкий характер у Джессамины есть и положительные стороны, например, целеустремлённость и преданность, но в целом она всё равно положительных эмоций не вызывает.

    Вам ещё недостаточно «картона»? Его есть у меня! Продолжим. Шарлотта Бранвелл – двадцатитрёхлетняя глава Академии Сумеречных охотников в Лондоне. Она этакая «железная леди», всегда собранная и сдержанная в эмоциях. Генри Бранвелл, её супруг, младше жены на год. Он выдающийся учёный и изобретатель (хотя его изобретения и не всегда работают как надо). Генри, рассеянный и несобранный, большинство времени проводит в своей лаборатории, чем очень огорчает Шарлотту. В целом, он такой типичный персонаж, а ля «величайший гений всех времён и народов».

    Это, в принципе, все герои, о которых можно рассказать более чем в двух словах. И, на мой взгляд, очень забавно то, что про главных злодеев даже написать особо нечего, но не потому, что это будет спойлером. Да, про роботов-киборгов тоже.

    Мир Клэр также не пышет оригинальностью, что, в принципе, вряд ли можно было бы зачесть ему в минус, если бы автор позаботилась хоть что-то о нём рассказать. Если вкратце, то помимо привычного нам мира (мира обычных людей) существует так называемый Сумеречный мир, который населяют существа Нижнего Мира: оборотни, вампиры, маги и фэйри. Сумеречные охотники защищают жителей обоих миров и следят за тем, чтобы о Сумеречном мире не узнали в мире человеческом.

    Во время чтения книги я никак не могла свыкнуться с тем, что события развиваются во второй половине 19-го века, а не в настоящее время. Герои размышляют, как им друг с другом связаться или как отследить врага. «Позвоните по мобильному телефону, поставьте жучок!» думала я. А потом вспоминала, что на тот момент все эти блага современности были персонажам ещё недоступны.

    Что же мешало погрузиться в атмосферу Лондона 19-го столетия, помимо скупости в его описании? В первую очередь, поведение героев. Я не зря выше указывала их возраст. Для того времени это были уже взрослые, сформировавшиеся люди. К примеру, Джейн Эйр Шарлотты Бронте, живущая немногим ранее, в 16-17 лет уже была учительницей в школе для девочек. Она обучала своих подопечных не только предметам, но и нормам поведения в обществе, морали и этике. Однако в романе Клэр чрезвычайно наивными для своего возраста являются даже Шарлотта и Генри Бранвелл, что же говорить о Тесс, Уилле, Джеме и остальных? Большинство поступков персонажей не продуманы, если не глупы. И злодеи в «Механическом Ангеле» выигрывают не потому, что они умны, хитры и коварны, а потому, что противостоящие силы ввиду своей простодушности позволяют себя обмануть. Узнав о своём даре, Тесс могла бы за считанные минуты разгадать тайну своего происхождения и планы главного злодея, но она этого не делает. Почему? Потому что тогда бы не было этого романа, другого объяснения на данный момент у меня нет.

    Возвращаясь непосредственно к поведению героев, хочу сказать, что оно находится далеко за нормами поведения леди и джентльменов, и я под этим не подразумеваю сражающихся девушек и юношей. «Все любят всех» – ещё одна проблема книги. И если бы Клэр имела в виду чистое, крепкое чувство, то я бы и слова плохого не сказала, но... Томас влюблен в Софи. И он был бы для неё хорошей партией, если бы Софи не была влюблена в Джема, который, как и Уилл, неравнодушен к Тесс. А Тесс без какой-либо задней мысли постоянно ставит себя в компрометирующее положение в отношениях с развратным Уиллом, но не забывает и про милого Джема. Такой вот любовный треугольничек «с хвостом» вырисовывается.

    В совокупности это несоответствие поведения и внутреннего содержания персонажей эпохе 19-го века вызывает у меня сильнейший когнитивный диссонанс и ощущение, что события происходят с современными молодыми людьми, которые нарядились во фраки и бальные платья и просто заигрались.

    В связи с вышеописанным, про язык, которым написан роман, наверно, уже можно не говорить, но я всё-таки отмечу некоторые нюансы. У меня не всегда было под рукой бумажное издание (перевод 2015 г. И. Панаева), поэтому часть книги я читала в электронной версии (перевод 2012 г. Л.Я. Соловьёвой). Переводы разные и, на мой взгляд, версия 2015 г. лучше (если в данном случае такие слова уместны вообще). Хотя в ней тоже встречаются ошибки, перевод 2012 г., кажется, вообще не вычитывали и не редактировали.

    В заключение скажу, что, конечно же, автор не обязательно должен подстраиваться под выбранную им эпоху вплоть до каждого пробела, но можно же было не опускаться до шуток про девушек лёгкого поведения и демонические ЗППП? И видя перед каждой главой «Механического ангела» эпиграфы из произведений знаменитых писателей и поэтов (лорда Байрона, Омара Хайяма, Шекспира, Горация и т.д.), у меня возникает вопрос: Кассандра Клэр, если вы их читали, то как вы допустили всё это безобразие, происходящее в вашем романе?!

    P.S. Никогда не доверяйте уткам.

    12
    296