Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Gargantua and Pantagruel

Франсуа Рабле

  • Аватар пользователя
    Аноним30 июня 2016 г.

    Смотрю в книгу - вижу..

    Эх, с каким энтузиазмом я всегда берусь читать классику! С этим чувством всегда приходит уверенность в том, что я стану еще просвещеннее, что откроется какая-то частичка мудрости, ну, а если присутствуют позитивные отзывы на книгу да к тому же она встречается в списках, обязательных к прочтению, тут уж сам Бог велел вкусить этот плод знания. Но,увы, почему-то зачастую улыбка с моих губ по мере приступания к чтению и самого чтения медленно сползает вниз, превратившись в кислую мину. И кроме восклицания "фиии" я выдавить из себя не могу.

    О! "Гаргантюа и Пантагрюэль"! Что-то знакомое промелькивает в моем ( как я уже стала считать после всех событий) в маленьком мозгу, я судорожно начинаю скачивать электронную версию в свою книжку, довольно потирая руки. Правда, энтузиазм мой начинает потихоньку угасать по мере загрузки книги и быстреньком беге страниц и уж совсем пытается угаснуть, когда количество страниц, устаканившись, переваливает за 1 000, но я себя успокаиваю тем, что буду читать великую классику. Ага, мирового масштаба. Ага, сатирическое произведение. Эх, и где же он, мой энтузиазм, когда я, вставив в глаза спички, медленно читаю страницу за страницей, время от времени роняя голову на сложенные руки, но быстро вскакивая со словами "читать, надо читать". И так целый месяц. Целых 30 дней июня я тянула и тянула кое-кого за хвост и другие принадлежности, одновременно сдерживая желание просто пролистать книгу и начать читать что-то другое. Нет, конечно, что-то другое я параллельно читала, но стойко воскрешала в себе мужество взять и довести дело до конца со всякими там Пантагрюэлями..

    Пять книг, целых пять книг Рабле "выродил" из себя. И осилив эти пять книг (другого слова я подобрать не могу), я ничегошеньки не поняла (хотя, конечно, с радостью бы заменила "ничегошеньки" на что-то другое). Мой маленький мозг только мог недоумевать и восторгаться масштабами возможностей и Гаргантюа, и Пантагрюэля, и Грангузье, и Гаргамеллы, и прочих-прочих-прочих, отца отца и т.д. Что там, о каком пантагрюэлизме вы говорите? Да вы посмотрите, сколько коров надо было, чтобы прокормить Гаргантюа, а вы мне тут про пантагрюэлизм. Единственное, наверно, что порадовало - это перевод. Здорово перевели все говорящие фамилии. Ну, а вместе с этим, не только фамилии, но и всякие там словечки, которые я ну никак не ожидала увидеть в классическом произведении, к тому же написаном в 16 веке.

    Вот и возникает вопрос: в чем дело? Почему я не способна понять классическую литературу, которая получила всемирное признание? Почему там, где другим людям, наверно, должно было быть смешно, мне было противно? Не знаю. Наверно, стоит развивать мой маленький ленивый мозг. Ну а всем засевшим за эту книгу приятного аппетита.

    9
    155