Рецензия на книгу
Girl in Translation
Jean Kwok
Stasya_30 июня 2016 г.История о трудностях эмиграции, о нечеловеческих условиях работы и проживания эмигрантов, особенно если ты не знаешь язык.
Мать с дочерью переехали из Гонконга в Нью-Йорк, они планировали жить у тети Ким, но все сложилось не так как они представляли. Поражает отношение тети к своей сестре, насколько в ней много ненависти, такое ощущение, что она упивается властью над ними. Она планомерно издевается и унижает их, делает все, что бы они никогда не выбрались из того места, куда она их определила.
Мне понравилось, что к середине книги акцент немного сместился с тяжелых условий проживания и работы к подростковым проблемам Кимберли. Понимаешь, что Ким обыкновенная девочка, у которой такие же сложности, как и у других.
Раздражает поведение Ма, она принимает свою судьбу такой какая она есть, она не стремится выучить язык, попробовать найти другое жилье или работу. Вся тяжесть по изменению жизни ложится на Кимберли.425