Рецензия на книгу
Gargantua and Pantagruel
Франсуа Рабле
Аноним27 июня 2016 г.Отец давно рекомендовал прочитать эту книгу, особо не распространяясь, о чем она. Мое воображение рисовало милую сказочку о французских детишках. Это мое самое сильное читательское потрясение. Книга — абсурд и по форме и по содержанию.
Существует несколько переводов, какие-то из них адаптированы для детей, для подростков. И тут меня ждала еще одна неожиданность — похоже, я прочитала-таки не полную версию. Попадались главы, сам текст которых чуть длиннее заголовка. (Отец сказал, что по структуре книга — отсылка к Библии, ведь и там тоже встречаются места, повторенные чуть меньше тысячи раз, и есть любопытные моменты, упомянутые вскользь. Не знаю, верить или нет).
Весьма неприятное чувство, как будто меня обманули, дали обрезанные куски, причем нет ни малейшего желания восполнять пробелы.
Первые две книги шли достаточно бодренько, я смеялась при чтении. Поражалась дерзости, с которой описаны женщины, церковь.
Вообще я в шоке от того, что в XVI веке могли такое написать. Как вам уроки пикапа от Панурга?
Вот, — он показал свой длинный гульфик, — вот господин Жан Шуар, который ищет помещения.Или прекраснейшее объяснение врача, почему рога — обязательное приложение к браку? Там написано много, подробно, красочно, живенько... И это лишь малая часть:
Сам Платон не знал, куда отнести женщин: к разумным существам или же к скотам, ибо природа вставила им внутрь, в одно укромное место, нечто одушевленное, некий орган, которого нет у мужчины и который иногда выделяет какие-то особые соки: соленые, селитренные, борнокислые, терпкие, едкие, жгучие, неприятно щекочущие, и от этого жжения, от этого мучительного для женщины брожения упомянутых соков (а ведь орган этот весьма чувствителен и легко раздражается) по всему телу женщины пробегает дрожь, все ее чувства возбуждаются, все ощущения обостряются, все мысли мешаются. Таким образом, если бы природа до некоторой степени не облагородила женщин чувством стыда, они как сумасшедшие гонялись бы за первыми попавшимися штанами в таком исступлении, какого претиды, мималлониды и вакхические фиады не обнаруживали даже в дни вакханалий, ибо этот ужасный одушевленный орган связан со всеми основными частями тела, что наглядно доказывает нам анатомия.В предисловии говорится что-то типа: "Раз вы увидели в моей книге только сиськи-письки-какашки, значит, вы ничего не поняли! Недалекий вы человек, читатель!" Мой отец читал "Гаргантюа и Пантагрюэль" три раза и все, что он может сказать: "Ну это сатира", без какого-либо анализа. И да, он не смог мне ответить, зачем же было героям пускаться в дальнюю экспедицию и мочиться чуть ли не на каждой странице.
Я упорно искала в книге что-то хорошее, и мой взгляд выцепил фразу. Я приписывала ее Л. Н.Толстому:
Все приходит вовремя, если люди умеют ждать.Что еще хорошего? Ну например, это первая книга, которая действует на меня как снотворное. Прочитав двадцать страниц, вырубилась на четыре часа. Буду иметь в виду.
11176