Рецензия на книгу
Таинственный пасьянс
Юстейн Гордер
silver_autumn26 июня 2016 г.Туз, валет, джокер
На самом деле, книга вызвала у меня прочные ассоциации с «Алисой в стране чудес», «Путешествиями Гулливера» и «Покорителем зари». Учитывая, что из всего вышеперечисленного с нежностью я отношусь исключительно к Льюису, тем удивительнее стало то, что книга мне понравилась.
Автор сплетает повествование из двух линий. Первая – это семейная драма, в которой отец с сыном отправляются в путешествие по Европе, чтобы найти ушедшую восемь лет назад из семьи маму. По дороге автор вытаскивает на свет парочку скелетов из шкафов, а большую часть времени отец с сыном философствуют. Вторая сюжетная линия – это что-то вроде приключенческой фантастики, за которой скрывается притча. Моряк переживает кораблекрушение и попадает на остров, населённый странными карликами. Ему предстоит разобраться в том, что происходит, и найти дорогу домой.
Эта книга, на самом деле, достаточно странная. С одной стороны, автор затевает всё ради одной идеи, которая много раз развёрнута проговаривается в тексте. Эту идею обрамляют другие философские мысли, высказанные по ходу дела (справедливости ради, кстати, философия здесь очень приземлённая, понятная и порой под ней скрывается простая логика, так что она не просто не раздражает, куски с рассуждениями отца и сына читать не менее интересно, чем интригующую часть). Вдобавок, часть с островом – это отдельная прелесть, за которую автору хочется сказать спасибо. Опять же, к концу книги все сюжетные линии аккуратно сплетаются и переплетаются, что оставляет самые приятные впечатления.
С другой стороны, когда всё заканчивается, возникает простой вопрос, зачем весь этот экстравагантный set-up, если автору нужно было донести очень простую, по сути, мысль. Более того, завязка с ушедшей из семьи мамой сворачивается так, что за эту сюжетную линию просто обидно — от восьми лет жизни человека, наполненных событиями, просто отмахнулись, как будто их и не было.
В общем, мне было интересно читать, и книга оставила большей частью приятные впечатления. С ней стоит ознакомится, провести пару дней, путешествуя по Европе и попивая тот самый пурпурный лимонад. А стоит ли обращать внимание на всё остальное – это каждый уже решит для себя сам после прочтения.
P.S. С учётом того, что книга написана на норвежском, я не могу заглянуть в оригинал. Поэтому следующая претензия адресуется либо переводчику, либо всё же автору: когда в трёх предложениях четыре глагола, и каждый из этих глаголов – был/была/были, и так несколько раз за кусок текста, хочется выть и бросать в стены тяжёлые предметы. Я не шучу.
37404