Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сон в летнюю ночь

Уильям Шекспир

  • Аватар пользователя
    tlg2514 июня 2016 г.

    Видимо понятия о смешном во времена Шекспира и сейчас сильно разные.
    Не нашла в книге почти ничего смешного. Наверное, надо было смеяться, когда Титания ласкала осла. Это по крайней мере не было трагично. Когда же, Пэк не тому залил в глаза любовное зелье, и юноша стал отвергать влюблённую в него девушку, на которой всего несколько часов назад обещал жениться... мне не только не смешно, мне очень грустно. Подразумевалась видимо комедия положений, но когда есть просто флирт, как в "Винзорских насмешницах", можно ещё со скрипом посмеяться над незадачливым проведённым ухажёром. Особенно если он кобель, и за двумя ухаживает. Когда же есть настоящая любовь, и вдруг один человек, околдованный, начинает говорить, что теперь он ненавидит - какая там комедия положений, ты просто каждой клеткой чувствуешь, как хреново и плохо отверженному. Плакать хочется. Но для драмы или трагедии всё слишком поверхностно. Зачем была вставная пьеса вообще не поняла.
    Я читала электронную книгу без иллюстраций. В классическом переводе Щепкиной-Куперник. Возможно, когда я когда-нибудь приобрету издание в оригинале на английском с волшебными иллюстрациями Артура Рекхема, я получу большее удовольствие от книги. Читала раньше в основном трагедии, они мне обычно нравились.

    4
    57