Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Меня зовут красный

Орхан Памук

  • Аватар пользователя
    nataliyazh10 июня 2016 г.

    Восток - дело тонкое

    Очаровательная книга: веселая, умная, с захватывающей любовной историей, с множеством ярких, незабываемых характеров.

    Так гласит цитата Milwaukee Journal Sentinel на обложке романа. С которой я совершенно не согласна. Роман, конечно, очаровательный, но все определения после запятой я бы зачеркнула. Разберем по пунктам.

    Один, или Алиф:
    Веселая. Итак, четверо художников работают над тайной книгой султана, тут одного из них таинственным образом убивают и скидывают в колодец, а потом всю книгу пытаются понять, зачем то сделали, "что-где-когда". Весело, не правда ли? Как по мне, так не очень. Есть, конечно, несколько моментов, которые можно подогнать в этом романе под рамки веселых, но они скорее обескураживающие и озадачивающие, чем веселые, потому что, мне кажется, веселье и этот роман - вещи плохо совместимые.

    Два, или Ба:
    Умная. Здесь, конечно, возмущений у меня меньше, чем к определению "веселая", но все же если и называть этот роман умным, то с некоторыми поправками. Я думаю, "ум" этой книги заключен в буквальном смысле в месте, где идет повествование. Это Турция, место, где сталкиваются Европа и Азия. Как встречаются в бою Восток и Запад, так и переплетаются культуры и взгляды на них. В этом романе мы видим разные культуры, разные вкусы, разные стили рисования, разных... людей?

    Три, или Джим:
    Захватывающей? Точно нет. Совсем нет. Никак нет. Историю любви между Шекюре и Кара я никак не могу назвать захватывающей. Она немного предсказуемая, довольно интересная, немного увлекательная, порой скучновая, изредка глуповатая, если я можно так сказать о чьей-то любви. Но не захватывающая, нет. Если бы она была такой, то читатели (ладно, лично я) все действие романа хотели бы узнать не кто убийца, а чем закончится эта турецкая Санта-Барбара.
    Ну и конец (как и романа, так и любовной истории) просто убивает! "Я динамила мужика целую вечность, но сейчас он при смерти, самое время перестать играть недоступную и дать ему". На этом момент мои глаза, кажется, увидели мой мозг от того, как часто я стала их закатывать, а сама я превратилась в ворчащую бабульку. Божежтымой, кошмар какой-то!

    Четыре-пять-шесть-семь-бесконечность, или оставшиеся буквы арабского алфавита.
    В романе проскакивают порой отвратные пошлости, когда сидишь с эмоцией "што" на лице, иногда действие откровенно затягивается и начинает утомлять, порой от всех этих штучек из Корана и других непонятных далекому человеку от религии мелочей хочется заснуть или перелистнуть затянувшиеся моменты, но в целом роман интересный и, грубо говоря, читабельный. Он не такой шикарный, каким мне казался сначала, но действительно притягивающий, если вы хотите немного поломать мозг над детективной историей. Быть может, дело в том, что Восток для меня не представляет никакого интереса, к Турции я всегда относилась довольно равнодушно, поэтому роман мне понравился, но не впечатлил так, как хотелось бы.
    Возможно, я почитаю у Памука что-нибудь еще. Мне понравилась его манера писать (или просто повезло с переводом романа), понравилась идея и то, как он к ней подошел. Но чего-то в романе лично для меня не хватило.
    И ведь действительно, Восток - дело тонкое.

    2
    73