Рецензия на книгу
Gargantua and Pantagruel
Франсуа Рабле
Аноним8 июня 2016 г.Повесть о том, как одна ЛитераDura читала суперклассическую книгу о преужасной жизни великого Гаргантюа, а также об ужасающих и героических деяниях, подвигах и речениях сына его Пантагрюэля, короля Дипсодов и его спутника, слуги и друга славного малого, озорника, шулера, кутилы, гуляки и жулика Панурга, некогда сочиненную магистром Альтинбрасом Назье, извлекателем квинтэссенции, мэтром Франсуа Рабле, доктором медицины.
Итак, начнем:
Достославные пьяницы и вы, досточтимые венерикиНет! Не так:
Добрые люди, достославные пьяницы и вы, досточтимые подагрикиНет! Нет. Не так:
Славнейшие и доблестные воители, люди знатные и простые, любители чтения увлекательного и благородного!Вот именно, - любители чтения увлекательного и благородного!
Еще не родились ни Свифт, ни Шекспир , но уже есть Данте, есть Гомер, недаром в книге столько ссылок на античных авторов и философов. Ренесанс! Возрождение! Гутенберг уже построил свой станок… Настала эра книгопечатания. Теперь даже костры инквизиции не остановят возрождение свободы мысли. И вот - первенцы французской литературы!
500 лет, не считая нескольких дней, недель и десятилетий, читатели восхищаются или ужасаются этой книгой.
И я открываю пухлый том: пять частей, пять повестей, пять книг написанных в течении 20 с чем-то лет.
Это не стройный роман со сквозным сюжетом, но и не сборник анекдотов. Сказала бы, что это памфлет, но о таком жанре тогда еще не знали. Это рассуждение об идеальном государстве, недаром герои живут в прекрасной стране Утопии, и злая сатира на царящие вокруг нравы.
Читая произведение Рабле, я узнала не только о рождении и жизни величайших великанов Гаргантюа и Пантагрюэля, чьи имена стали нарицательными для обозначения жизнелюбов, любящих поесть и выпить хорошего винца, не чуждых других плотских утех, веселых, хоть несколько и скабрезных, но и совершила с ними путешествие, достойное Одиссея и паломничество к оракулу Бутылки.
А как же – "in wino veritas!" Вот и отправляются жаждущие откровения к оракулу Бутылки. Как и положено, все хотят услышать от оракула ответ, который они хотят услышать…
«И хочется и колется» гласит русская пословица, но и у французов, думаю, есть похожая, и, когда Панург собрался жениться, то никакие доводы, гадания, пророческие сны и оракулы не могут убедить человека что-то сделать или чего-либо не делать, если ему этого очень хочется. Так и хитроумный Панург, на протяжении последних двух книг, все пророчества истолковывает в нужном ему ключе.
Какое я получила удовольствие от подробных и достоверных описаний вещей и событий. Одна только математическая точность поражает и восхищает:
На другое утро на дворцовой площади собралось один миллион , восемьсот пятьдесят шесть тысяч, одиннадцать человек, не считая женщин и детей(Женщин и детей Рабле не считает, практически, везде),
Или
Умерло два миллиона двести шестьдесят тысяч шестнадцать с чем-то человек.
А какая это современная книга! Кто скажет, что со времени ее написания прошло пол тысячелетия:
… во всяком обществе больше глупых людей, нежели умных, и большая часть всегда берет верх над лучшей…»
«Вообразите мир, где каждый дает взаймы, каждый берет в долг, где все - должники и все – заимодавцы.
Какая гармония воцарится в стройном движении небесных сфер!Вот всезнайка Панург, у которого
в куртке более 26 карманов и карманчиков. Никого Вам не напоминает? Зато как он ведет диспуты! Ему и слов не надо, пара - тройка распространенных жестов – и все всё поняли. И ерунда, если каждый остался при своем мнении, зато все и довольны собой, а, следовательно, и теледебатами, (тьфу!) – диспутом.
Панург знал не только, как уже было сказано, шестьдесят три способа добывать деньги, но и целых двести четырнадцать способов их тратить, не считая расходов на замаривание червячка- чего и не снилось разным там комбинаторам в условиях социалистической России.
А какие замечательные перечисления игр, книг, поваров, еды, животных, с каким знанием дела доктор медицины описывает внутренние и внешние органы Постника, или какие органы и как, поражаются при сражениях разными ударами и разным оружием. Какая восхитительная игра слов и игра словами! И как апофеоз, - родословная Пантагрюэля.
А сколько я узнала о способах подтирки, о достоинствах гульфиков (хотя зачем это мне? Мне они и не положены). Ну, а какой может быть юмор, если мужчины носят такие приспособления.)))
Воистину произведение достойное разойтись на цитаты!
А Вам не нравится книга? Чем? Много латыни и ссылок на античных авторов ? Ну, кто виноват, что мы так малообразованны. Вот и читаем не только книгу, но и целый том комментарий к ней. Много иносказаний, многое завуалировано? А попробовали бы Вы писать по-другому, в те времена, когда горят костры инквизиции и профессоров университета сжигают на кострах (в том, числе и Ваших знакомых) . Вот и рождаются из под пера добрые и жизнелюбивые великаны Гаргантюа и Пантагрюэль, которые смеются над ханжеством официальной церковной культуры, так отличающейся от обычной жизни французского народа. Много физиологии? Откройте любой роман из серии «очарование», так там физиологии не меньше. Дурно пахнет? Вы не читали Пьера Гийота или . "Мясную лавку в раю" Джеймса Хэвока. Юмор ниже пояса? Включите телевизор. Любая юмористическая программа полна такого юмора, начиная от «Комеди Клаб», заканчивая Задорновым с его Тупыми парижанами, (тьфу!) американцами. Много неприличных слов? Да что вы! Я не отправляю Вас на улицу, даже в Интернет не посылаю, - откройте современную художественную (и не очень) книгу, посмотрите фильм…Особо благодарна переводчику Н. Любимову, который занимался совместно с мэтром Рабле словотворчеством, изобретая новые списки и толкования, каламбуры и описания, ибо не стала бы сия книга такой поучительной, афористичной, веселящей как вино. А вино веселит, когда его в меру. Так и мудрость этой книги надо вкушать постепенно, а не так как я нахрапом, по 98,5 страниц в день, не считая примечаний и предисловий.
Премного благодарю вдохновителей и устроителей ДП, в рамках которой обратилась к этой пятисотлетней кладези юмора и мудрости.
Умственные же их занятия состоят лишь в чтении пантагрюэлических книг, однако делается это не для того, чтобы весело провести время, а чтобы кому-нибудь напакостить исподтишка.И да хранит вас интеллектуальная сфера, центр которой везде, а окружность нигде…
ДП -Июнь 2016 г.17231