Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Daughter of Smoke and Bone

Laini Taylor

  • Аватар пользователя
    Elena_Derevyankina7 июня 2016 г.

    Смешанные чувства. Вот уже и книга прочитана, я ее отложила, даже следующую взяла. Но так и не поняла, понравилась мне "Дочь дыма и костей" или же нет. Почему? Попробую объяснить.

    Первое впечатление. Отвратительный примитивный язык (грешу на переводчика) и довольно скучная завязка. Если бы не тот факт, что книгу я читала по совету в игре, то я бы ее просто закрыла после первых ста страниц (именно столько обычно отмеряю, и если не цепляет, предпочитаю время не тратить). Но поборола себя. Продолжила чтение.

    Несбывшиеся ожидания. Тут надо пояснить, что советовали мне читать книгу, как историю, где хорошо показан образ Праги. И... снова разочарование. В романе не только мало Праги, но и описана она как-то скомкано, поверхностно, не хватает атмосферности, что ли. Кажется, будто автор знает о городе только по рассказам туристов или, страшно сказать, по информации из путеводителя. Описания шаблонные и (уже второй раз здесь это слово!) скучные.

    Любовная линия. Боже, она стара как мир! Очередные Ромео и Джульетта. Снова двое влюблённых на разных сторонах баррикад. Правда, вражда более глобальная: тысячелетняя война между светом и тьмой. Только здесь умерли не все. Или умерли не совсем. Но не буду эту мысль развивать, дабы не спойлерить.

    Итак, больше половины книги позади и, о чудо, повествование стало более захватывающим. Стоило автору уйти из реального мира и отправиться в вымышленный, как и сюжет, и язык стали живее, а образы и герои - ярче. Мне понравился этот загадочный мир, придуманный автором. Здесь захотелось остаться, узнать о нём больше, окунуться глубже. Невольно я подумала: зачем автору понадобились все эти подростковые стенания в начале романа, недоделанные образы, вымученные шутки?.. Сказки Тейлор удаются гораздо лучше.

    Так вышло, что конец книги - еще не конец истории - продолжение следует. И я терзаюсь: читать это продолжение или нет? С одной стороны - язык автора явно не изменится (хотя есть маленькая надежда на другой перевод), но с другой - действие переносится в тот самый мир, где прекрасные ангелы и устрашающие химеры вот уже тысячу лет ведут кровопролитную войну. А значит есть шанс, что вторая книга, как это редко бывает, всё же окажется лучше первой.

    7
    90