Рецензия на книгу
Мастер и Маргарита (аудиоспектакль)
Михаил Булгаков
Аноним6 июня 2016 г."Мастер и Маргарита" за авторством Михаила Афанасьевича Булгакова... нет, дамы и господа, впечатлил меня в своё время Достоевский, впечатлил Лермонтов, безумно понравилось и фэнтези, отпечатался в памяти роман-эпопея "Война и Мир", да и, скажем, "Метро 2033" или "Одиночество в Сети" не прошли мимо... но это... совершенно новый и уникальный опыт, новые впечатления, переживания и эмоции...
Есть такие книги, которые мы любим по тем или иным причинам. В том или ином вопросе у них могут быть подобные, напоминающие нам о любимых творениях уважаемых нами литераторов. Но лично в моей жизни есть такие вещи, которые являются по-домашнему близкими и любимыми (как те книги, что я перечислил в начале), а есть что-то, что, помимо всего этого, очень влияет если не на мировоззрение, то, по крайней мере, на оценки тех или иных событий и уж точно литературы, если говорить о частностях.
В моём читательском опыте "Мастер и Маргарита"- вещь уникальная. Я понимаю, что прочитал пока отнюдь не самый широкий (хотя, и не самый маленький) спектр литературы, в первую очередь, классической, и, тем не менее, имею честь (а, может быть, и дерзость) заявить, что ничего вот такого вот я не видел и вряд ли когда-нибудь увижу ещё. Вы скажите, что у Булгакова есть немало параллелей с "Фаустом" Гёте? Я не стану с вами спорить, тем более, что Михаил Афанасьевич очень любил это произведение. Но всё-таки настолько глубоко и многогранно показанная Москва времён окончательного и, как некоторым хотелось думать, бесповоротного становления СССР, такие чёткие и гениальные по своей сути переплетения современного автору мира, потусторонней вселенной без времени и пространства, а также таинственной истории о Понтии Пилате, не могут не впечатлять и не ввергать временами в настоящий восторг. Прибавьте к этому фирменный булгаковский юмор и обилие отсылок к самым разным источникам, и вы поймёте, почему данное произведение до сих пор является предметом для написания докторских диссертаций, книг и прочих вещей подобной тематики- потому, что настолько глубокого смысла и содержания, которые уместились в 350-ти страницах, не было ещё ни у кого и никогда.
Но лично для меня, помимо всего вышеуказанного, наиболее ценной и приятной, интересной и необычной показалась возможность находить в небольших фразах, кусочках глав и даже иногда в одном-единственном предложении какую-то подсказку, тонкий намёк на то, что же автор думает о происходящем событии или герое. Булгаков явно адресовал свой роман людям мыслящим, способным понимать аллегорию, а так же, достаточно образованным и до определённой степени повзрослевшим. Потому я не могу отчасти не согласиться с людьми, утверждающими, что далеко не каждый современный 11-тиклассник сможет (да и вообще захочет) вникнуть в суть произведения, учитывая то, что рассматривать его можно с весьма различных сторон.
После прочтения я обратился к критическим материалам и разным вариантам трактовки романа, а также посмотрел лекцию хорошо известного протодиакона Андрея Кураева, посвящённую этому роману, которую он однажды читал в Екатеринбурге. Не могу согласиться со многими его тезисами, но особенно выделю следующие три:
1- У нас может и даже должно быть своё мнение о романе, героях и самом авторе в целом, и наше право выбрать, как мы будем относиться к "Мастеру и Маргарите"- при желании, там, наверное, особенно старательные смогут найти только и исключительно сатанизм (но этой точки зрения я радикально не разделяю).
2- По ходу всего произведения есть, как я уже говорил, пометки автора, некие намёки на его отношение к описываемому. Все они помогают нам отчасти абстрагироваться (а, возможно, и наоборот, слиться в едином мнении с Булгаковым) от собственной точки зрения и выяснить, в частности, что едва ли в книге по мнению её создателя есть положительные герои несущие истину и т.д. (примеров таких множество).
3- Книгу эту обязательно нужно воспринимать как эдакий гипертекст и в случае недопонимания искать трактовки в дополнительных источниках или просто додумывать, если всё не так сложно. По цензурным соображениям (что отражено в дневнике жены Булгакова) автор удалял из романа достаточно важные заметки, которые немного упрощали понимание смысла произведения, ярко характеризовали его героев. Также, невозможно полностью осознать идею Булгакова без обращения к "Фаусту" (в том числе, к одноимённой опере), дневникам писателя и его жены, справкам о географии Москвы 1930-х и вообще о тогдашнем быте столицы, ну и, конечно же, без обращения к Библии и Евангелию. Именно так можно без всякой доли сомнения убедиться, что Булгаков, человек из глубоко православной семьи, адресовал своё творение отнюдь не сатанистам или недалёким недорослям... впрочем, последнее уже как раз является моим выводом, если есть желание, можете и не согласиться (но для меня вышесказанное практически очевидно).
В целом, данный труд представляет настоящий пласт, отдельный и особенный, а так же такой важный, нашей литературы. Мало что в мире может сравниться с этим произведением. Читать его обязательно нужно, вникать и уделять время на понимание, а, в некоторых местах, и на глубокий анализ, стоит непременно. Эта книга должна быть у каждого уважающего себя человека, и я рад, что ознакомился с этим творением, а так же могу заявить, что, по наличии времени (ибо ЕГЭ по литературе требует множество других работ) обязательно продолжу изучать и вникать в "Мастера и Маргариту".
P.S.: добавлю ссылку на ту самую лекцию отца Андрея: вот она.
3119