Рецензия на книгу
Дым и зеркала
Нил Гейман
Аноним19 июля 2010 г.Вот, н знаю почему,но этот сборник понравился мне значительельно меньше, чем "Хрупкие вещи". Это странно, еще и потому что Дым с зеркалами критики расхвалили, а вот Хрупкие вещи приняли с некой долей сарказма, мол, Гейман, опять сочиняет. Может быть дело в переводе (что всегда печально, особенно для этой серии), такое ощущение, что книгу переводил человек знающий англиЦкий где-то на уровне меня.
Что дальше, далше почему-то много стихов (все так же отвратительно переведенных и нуждающихся в адаптации), и почему-то нашлось место для порнографии мужской проституции!
Что понравилось:
Предисловие (которое содеожит рассказ, очень похожий на "Портрет Дориана грея")
Особое шогготское (привет Лавкрафту)
Перемены ( то самое, про трансекшуал)
Одна жизнь под соусом из раннего Муррока (ну это просто про меня рассказ, особенно это
"люди вечно объявляли о чем-то, а он не замечал. Ричард являлся в пустые классы, пропускал соревнования и матчи, приходил в школу в те дни, когда все остальные расходились по домам. Иногда ему казалось, что он живет не в том мире, что и все остапльные.)
Каков ты на вкус - та самая истори я про мужскую проституцию и\или смерть (ну кому что ближе, мне , надеюсь все таки НЕ смерть)
Мышь- рассказец про то, как чувак покупает безобпастные мышеловочки для мышек,что бы потом выпустить мышат на свободу,но отправляет свою жену на аборт без анестезии.
Младенчики-про человеческую жестокость.
Вообще многие рассказы-это намного больше чем средние произведения, но все равно, "Хрупкие вещи" были любовью и откровением а "Дым" просто хорошая книга.
Перечитаю в другом переводе, с большим удовольствием!!!!516