Отзывы о книге Варкрафт

  • Аватар пользователя
    AleksandrLarionov211
    3 июня 2016

    Варкрафт: официальная новеллизация фильма

    До недавнего времени со вселенной Варкрафта я знаком не был, хотя фильм ждал. Так сильно ждал, что прочитал Дуротана. Первая книга мне так понравилась, что я сразу же начал взахлёб читать вторую, и вскоре посмотрел фильм. Суммарными (и сумбурными) впечатлениями от всего этого я и хочу поделиться. Первое, что бросается в глаза это почти полная идентичность фильма и книги, поэтому если вы уже посмотрели экранизацию то книгу можете не читать. С другой стороны как продолжение Дуротана она читается вполне увлекательно, действие динамично, и редкие отсылки к первой части тоже радуют, но... Огорчает большое количество опечаток. Кусок текста со страниц 165-167 вообще перепутан местами со следующим за ним фрагментом 167-170. Переводчик другой и работа шла явно в спешке. Если фразы вроде: "мысленно пожал плечами" или превращение стражника в овцу (мало было превратить его в скотинку, так ещё и пол сменили) вызывают просто улыбку, то несогласованность в переводе имён и названий приводят читателя уже по меньшей мере в недоумение.

    Я даже составил словарик отличий от перевода предыдущей книги "Варкрафт: Дуротан"(первый - вариант рассматриваемой книги): копье громовой удар - удар грома гора великого отца - гора предок клан Песнь Войны - клан Боевой Песни Пелкар - Палкар (помощник слепого шамана Северных Волков Дрек'тара) И отличия от фильма: страж - хранитель Драка - Дрека

    Ещё один важный минус (но теперь уже со стороны автора) - скудность сведений о самой вселенной, ни карт, ни описаний народов или быта. Дренор, Азерот, Даларан, Штормград, Кирин-тор, Каражан. Вот и все географические названия о которых известно хоть что-то, при этом остаётся непонятным ни их расположение, ни государственное устройство, ни связь с Альянсом. Хотя мест о которых можно было бы рассказать поподробнее достаточно: Лордерон, Стальгорн, Златоземье, Кул-тирас, Кель'талос, Гранд Хэмлет, Элвиннский лес, Черные топи, Восточное море, Красногорье, Тернистая долина, перевал Мертвого Ветра, дюны Морозного Ветра (это вообще не тоже самое?). И конечно слишком много остаётся вопросов без ответов: Кто такая Алоди и что за книгу и как она подсунула Кадгару? Почему заклятие Медива не коснулось Гароны, связано ли это с её отцом? Что это за нелепая битва с Черноруком в конце? Кто такие демоны?... В итоге книга получилась слабым придатком к хорошему фильму, но всё таки ждём ещё, причём желательно расширения мира. Чтоб были эльфы и дворфы, гномы, тролли, драконы, паладины... все сразу, как в мстителях. Возможно создатели так и планируют. А пока читаем старые книги, в которых тогда не было таких табу на описание мира. (начал "Месть орков", но там похоже противоположная проблема - сходу даётся слишком много излишних сведений).

    В качестве бонуса списки персонажей и терминов составленные мной в процессе чтения. Персонажи: Лотар Андуин - лев Азерота, голубые глаза, его коня зовут Надежный Медив - принц Каражана, страж Ллейн Ринн - король Тария - королева, жена Ллейна, сестра Лотара Вариан - сын Ллейна Адариэль - дочь Ллейна сержант Каллан - сын Лотара Келли - бывшая жена Лотара (умерла рожая Каллана 20 лет назад) Мороуз - кастелян Каражана лейтенанты Карос и Варис Кадгар - юный маг Антонидас - архимаг из совета шести Шендра - архимагичка из совета шести Финден - маг из совета шести Магни Бронзобород - король дворфов Алоди - очень важный непонятно кто Аломан, Каз, Зарка, Эвран, Кайвен, Кагра, Декгрул, Шакса и Низка(дочери Нокрара, погибшего ещё в первой книге), Келгур, Курворш (или Куворш -очередной опечаток) - проходные персонажи, некоторые из предыдущей книги (там их роль была не на много больше), многие умирают ещё до того как вы узнаете как их звали.

    Орки: Дуротан -вождь клана Северного Волка, сын Гарада, сына Дуркоша, сына Рокука Драка - жена Дуротана, доь Келкара, сына Ракиша Го'эл -первый голубоглазый орк, сын Дуротана Оргрим молот рока - лучший друг Дуротана, сын Телкара, сына Руваша (бритоголовый орк) Гул'дан - маг, предводитель орды Гарона (Проклятая) - полукровка, рабыня Гул'дана, в одной сцене книги Медив называет её дочкой Чернорук - военный командующий орды, вождь клана Черная гора Гром Адский Крик - вождь клана Песнь войны

    Понятия: Скверна - зелёная субстанция из-за которой весь сыр-бор Мелкозубые - мы с вами Мироцвет - любимый согревающий напиток Тарии Громобой - пистолет Мак'гора - поединок чести у орков Дренеи - синекожий народ Дренора Талбук, копытень - звери Дренора Лок'ваднод - песнь памяти Лок'тар огар! (победа или смерть!) - клич орков

    like17 понравилось
    1K

Комментарии 4

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
Inelgerdis14 июля 2017

С овцой чисто игровая отсылка :) Это заклинание мага, которое просто превращает цель в овцу без учета пола персонажа.

like2 понравилось
Аватар пользователя
amra_morri29 июня 2016
Различия перевода идут из-за того, что переводчики (возможно) сами лишь отчасти знакомы с Вселенной и где-то используют имена и названия, к которым все уже привыкли в игре, а где-то исхитряются сами. Из перечисленных Вами изменений в переводе Варкрафта, больше имен и названий идентичны игровым. Понятно, конечно, что изменение имен в сериях книг обычно раздражают, но лично меня более правильные варианты всегда радуют. Жаль, что большая часть книг по Вселенной так и остается в дичайшем переводе, иногда с совершенно ужасными ошибками. не могу не упомянуть книгу о жизни Тралла, где переводчик упорно зовет его Трелем, потому что так видите ли по правилам чтения вернее. глубокий вздох
like1 понравилось
Аватар пользователя
Noloti_Maruchie28 июня 2016

Не настаиваю, конечно, но Дуротан, сын Гарада, сына Дуркоша

like2 понравилось