Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Пламя над бездной

Вернор Виндж

  • Аватар пользователя
    SilkWay1 июня 2016 г.

    Впечатляющая своим размахом вещь, как по количеству страниц, так и по масштабу внутрикнижного мира. Здесь Галактика разделена на зоны - чем ближе к ядру, тем медленнее космические корабли, тупее компьютеры и ненадежнее связь. В Запределье возможны потрясающие вещи, например, антигравитационная ткань, держащая на себе причалы для звездолетов, полеты на немыслимой скорости в сотни световых лет в час, и автоматический перевод по цепочке из нескольких естественных языков. А в Трансценденции возможно вообще все - даже выход на уровень Силы, а попросту, превращение в божество.

    Завязка заключается в том, что группа ученых находит древний архив и начинает изучать его, при этом выпуская на свет нечто очень древнее, очень сильное и очень злобное. Погибель, как назовут это нечто, захватывает и порабощает целые звездные системы и цивилизации, и стремится к бесконечной экспансии. К счастью, исследователи архива успели спасти своих детей, а также, изъяли из архива что-то, либо очень нужное Погибели, либо способное её уничтожить. Звездолёт с детьми и важным чем-то улетает по направлению к дну Медленной зоны, где терпит бедствие и столкновение с примерно средневековой нечеловеческой цивилизацией; экипаж другого корабля, состоящий из эмиссара одной из Сил, девушки-архивиста и двух представителей расы Наездников мчится на выручку детям и за нужной неизвестной штуковиной, а у них на хвосте висит Погибельный флот.

    Не знаю даже, которая из линий была для меня интереснее - то ли истории Йоханны и Джефри на планете Когтей (цивилизация разумных стайных существ, напоминающих собак), то ли история Равны и Фама с наездниками (растениями на суперкомпьютерных тележках) на звездолете. С одной стороны, мне показалось, что цивилизация Когтей прописана более живо и подробно, но, если не считать определенных особенностей стайного разума, мотивы и поведение этих героев очень сильно напоминает людей. Наездники Зеленожка и Синепанцирь менее "очеловечены", но и обрисованы менее подробно. А уж о Силах и Погибели информации практически нет, приходится полагаться только на косвенные упоминания и собственную фантазию.

    К недостаткам книги все-таки, отнесла бы некоторую её затянутость. Вспышки интереса к динамичным сценам чередовались с моментами, когда приходилось заставлять себя продолжать чтение. Плюс, меня немного раздражали перевод и, своего рода, локализация лексикона. Соседство каких-то явно искусственно созданных слов вроде "богосколка", "вокодера" и прочих со сленговыми "чувак", "типчики", "хренушечка" и так далее слегка нервировало. Я вздрогнула, когда один Коготь заявил другому что-то вроде "нишкни", настолько это словечко, которое я, кстати, лет десять а то и больше не слышала, не вязалось с разумными собачками.

    В общем, оценка книге явно не нейтральная, повествование захватило, но я бы все таки предпочла, чтобы она была покороче.

    2
    312