Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Summer Knight

Jim Butcher

  • Аватар пользователя
    Mikhael_Stokes28 мая 2016 г.

    Первое знакомство с Гарри Дрезденом произошло ещё в уже далеком 2005 -м году. С той поры минуло без малого 9 лет. И как-то успел забыть, что Дрезден может быть страшной занозой в одном месте практически у всего магического сообщества Чикаго и не только. Но неужели и в первых книгах Дрезден вёл себя как "деревенский увалень от магии"? Надо бы освежить в памяти ранние приключения Дрездена и изучить досье дальше.
    И вот только это совершенно, как бы это сказать помягче, безответственное отношение к великому искусству магии самую малость портит впечатление. Плюс ещё погрешности перевода, которые порой чересчур отдают чисто русскими оборотами (например, "блин тарарам").
    А так очень даже ничего. Достаточно интересной информации относительно фей, фейри и сидхе. И да простят меня все остальные высокородные фейри, но Королева Мэб просто шикарна! А уж Матери Зима и Лето! Ммм... Кайф.
    Только мотивы, из-за которых затеялось убийство Летнего рыцаря, так и остались не раскрыты в конце. Хотя что взять с сумасшедшей фейри, одержимой идеей прекратить вечное противостояние изначальных сил природы.


    Мерлин смерил меня бесстрастным взглядом; похоже, мои потуги в латыни его вполне устроили. Эбинизер закрыл лицо руками.
    – Что? – спросил я свирепым шепотом.
    – Ну, – Эбинизер отнял руки от лица и нахмурился. – Сначала ты сказал: «Я жалкое извинение, Мерлин, долгий день имел меня. И я стоил поменять прачку».
    Я зажмурился.
    – Что‑что?
    – Именно так ты и сказал. А потом добавил: «Прошу прощения, что я одет, и я делаюсь поздно».
    Я почувствовал, что щеки и уши мои пылают. Большая часть зала смотрела на меня как на буйнопомешанного, и до меня дошло, наконец, что многие из собравшихся здесь чародеев не знают английского. Так что стоит ли удивляться: на слух я таким и был.
    – Чертова латынь, – выдохнул я. – Пожалуй, лучше вам перевести.

    И в таком духе, кроме тех мест, где всё очень и очень серьёзно и готово вот-вот полететь ко всем чертям, идёт всё повествование. Забавно и интересно. Но в конце, естественно, всё заканчивается хорошо.

    9
    247