Рецензия на книгу
Гарри Поттер и философский камень
Джоан Роулинг
YouWillBeHappy24 мая 2016 г.Думаю, в наше время о мальчике, который выжил, слышал даже ленивый - о сюжетной линии можно не писать.
Книгу читала более пяти лет назад, и сейчас ее перечитывала – на английском. Оказалось, что в оригинале язык значительно лучше. Больше всего меня поразило, как много Роулинг использует синонимов глаголов! Не знаю, какую часть из них англичане используют в живой речи, но мой словарный запас хорошо пополнился, в том числе и современными разговорными выражениями.
Поскольку фильмы я пересматриваю, как минимум, раз в год – перед НГ (для создания необходимой атмосферы), то в сюжетной линии не ожидала встретить ничего нового – а зря. Есть неожиданные повороты и незначительные детали. Это добавило изюминки ))
В целом, это замечательная книга для изучающих английский: язык не очень сложный, а благодаря увлекательному сюжету читается легко.
10109