Рецензия на книгу
Божественная комедия
Данте Алигьери
_Vishenka19 мая 2016 г.Мне очень стыдно, что до этой книги я добралась только сейчас, а не в юности. Объяснить это легко. Всегда я особенно боялась длинных поэтических текстов. Они казались мне немного искусственными. Надо сказать, что в оперных либретто это тоже иногда мешает, хотя, безусловно, позволяет легче запоминать текст. Как оказалось, мои опасения в отношении творения Данте были безосновательны. Попыталась почитать по-итальянски, и поняла, что моего знания этого языка совершенно недостаточно, а читать адаптацию на современный язык бессмысленно. Стала читать по-русски, и очень быстро начала получать удовольствие от красоты стиха. Перевод замечательный.
Не могу понять, разумеется, несправедливости устройства ада, в котором некрещенные младенцы, как и дохристианские философы обречены стенать в лимбе, но тут, наверное, нужна просто вера, а не вера в справедливость. Вообще, конструкция ада и рая продумана замечательно, восхитилась я и смелостью автора, который помещает в различные круги ада известных ему современников и знаменитых предков, чем наверняка вызвал неудовольствие у родственников упомянутых людей и церковных иерархов, но как и многим другим читателям, часть, посвященная аду, впечатлила меня значительно больше описания рая.
Поэма прекрасна, безусловно, достойна прочтения, восхищения и обдумывания. И не стоит опасаться поэзии. Она прекрасна.486