Рецензия на книгу
The Elegance of the Hedgehog
Muriel Barbery
silver_autumn17 мая 2016 г.Смешать, взболтать, упростить
Автор «Элегантности ёжика», не мудрствуя лукаво, взял и свалил в кучу всё, что приходит на ум, когда слышишь слова «современная интеллектуальная проза». Нелинейное повествование; необычные герои (слушающая оперу и читающая о философии консьержка, эк я крут!); нестандартную форму повествования; философские размышления, которые занимают много больше времени, чем сюжет; вбрасывание фамилий авторов, режиссёров и музыкантов; упоминание и описание «экзотик» культур (конечно, это Россия с Толстым, именно с сенокосом , мужиками и берёзами, да Япония); финал, который вроде бы должен шарахнуть обухом по голове; символизм вроде камелий, и так далее. Смешал и взболтал всё это, потом процедил, упростил, прибавил сентиментальности и ответов на невысказанные вопросы, сделал получившуюся смесь relatable и из всего этого слепил роман с оригинальным и запоминающимся названием.
Получилось… а чёрт его знает, что получилось. Получилась псевдоинтеллектуальная книженция, которая очень хочется казаться умной и взрослой, но которая таковой не является.
Но это не главная проблема книги.Главная её проблема — персонажи. Что консьержка, что девочка-вундеркинд — это не персонажи, это картонные сборники клише, которые призваны произносить мысли Барбери. Они не живут, особо не чувствуют, не действуют, их цель — это подвести читателя к мысли, которую хочет вдолбить им в головы автор. А для того, чтобы это сделать, персонажам приходится быть негативными. Негативными настолько, что с их языков так и сочится яд. «Я не такая, как все, я не вписываюсь в стереотип», — говорят они обе. Говорят — и тут же поливают грязью всех, кто попадается на пути, в основном «таких». Для того чтобы подчеркнуть необычность героинь, автор смазывает и присваивает ярлычки с негативными характеристиками для остальных прослоек персонажей. Современная молодёжь — галочка. Консьержи в целом — галочка. Upper middle class — галочка. Крестьяне — галочка. Это почти смешно читать. Почти — но не совсем, потому что такое отношение, как и бесконечный поток негатива, раздражает до зубовного скрежета.
Вторая проблема — концовка. Вот наступает светлый момент, вот кажется, что ты понимаешь, к чему вёл автор, сейчас всё изменится в нужную сторону… И тут автор вытаскивает одноногих собачек. Нет, я даже не говорю про финал. Автор начал ещё с Лизетты. Одноногие собачки как двигатель сюжета, донесение морали и объяснение поступков персонажей, особенно в этом контексте, смотрелись совсем не так, как задумывалось. Вместо того чтобы проникнуться прогрессом и работой персонажей над собой, нам предлагают рыдать и сочувствовать. Нет, спасибо, не в этот раз.
В книге есть два хороших момента. Во-первых, она написана хорошим языком и легко читается. Здесь очень мало диалогов, если сравнивать с потоком сознания, но это не тормозит чтение, что, как ни крути, является заслугой автора. А во-вторых, мораль, к которой автор подводил читателей, достаточно годная. И пусть этот ответ на вопрос о смысле жизни не является чем-то оригинальным или открывающим глаза, возможно, именно это и нужно услышать подросткам, в руках которых я ещё в 2009-м увидела эту книгу впервые.
P.S. Я хотела поставить эти строки в эпиграф, но оставлю послесловием. Не «Эней и Дидона», конечно, но…
На диване я, как древний грек на травке,
Разбавляю, как Сократ, водой портвейн,
Генри Миллера читаю, Джойса, Кафку
И снобизм свой занюханный лелею.
(с)530